«Литва: рассеяние и собирание»
Юрате Сприндите «Вызовы постцензурной свободы»
Перевод Марии Чепайтите
Марюс Ивашкявичюс «Мистр»
Драма. Перевод Георгия Ефремова
антология рассказа
Юдита Вайчюнайте «Из книги “Гостиница Мабре”»
Перевод Далии Эпштейн
Ричардас Гавялис «Безрукий»
Перевод Татьяны Корнеевой-Мацейнене
Ромуальдас Гранаускас «Из книги “Жития святых”»
Перевод Георгия Ефремова
Саулюс Томас Кондротас «Рождение нации»
Перевод Томаса Чепайтиса
Альвидас Шляпикас «Выпускной вальс»
Перевод Тамары Перуновой
Дануте Калинаускайте «Выселить призрака»
Перевод Тамары Перуновой
документальная проза
Альфонсас Ника-Нилюнас «Фрагменты дневника 1938-1975»
Перевод Марии Чепайтите
Миронас Гинкас «Через колючую проволоку»
Глава из книги. Перевод Александры Васильковой
Лионгинас Балюкявичюс «Дневник партизана Дзукаса. 23 июня 1948 г. — 6 июня 1949 г.»
Фрагменты книги. Перевод Александры Васильковой
Витаутас Кубилюс «Дневники 1945-2004»
Фрагменты. Перевод Анны Герасимовой
наши интервью
«Миндаугас Карбаускис: мастер превыше всего»
С главным режиссером московского театра имени Вл. Маяковского беседует Георгий Ефремов
статьи и эссе
Гедра Радвилавичюте «Притяжение текста»
Перевод Александры Васильковой
Сигитас Парульскис «Жертвоприношение»
Перевод Татьяны Корнеевой-Мацейнене
Юлюс Саснаускас «Вкус мацы»
Перевод Томаса Чепайтиса
Даля Стапонкуте «Литовское лето и кипрская реальность: Грустная история личного мифа»
Фрагменты романа-эссе "Из двух выбираю третье". Перевод Ольги Лемперт под редакцией Ларисы Поляковой
ничего смешного
Ундине Радзявичюте «Вальтер Шульц»
Перевод Анны Глуховой
Гинтарас Бяряснявичюс «Из книги “Сбежавшее поместье”»
Перевод Томаса Чепайтиса
Юозас Эрлицкас «Из книги “Выхожу из берегов”»
Перевод Томаса Чепайтиса