«Америка: «…забыв про календарь»
Нобелевская премия - 2022
Луиза Клюк «Стихи»
Перевод Анастасии Строкиной
в малом жанре
Шерман Алекси «Примерный размер моей любимой опухоли»
Перевод Марии Еремеевой
Сэм Шепард «Следуй призыву»
Перевод Ларисы Беспаловой
Сигрид Нуньес «План»
Перевод Анны Лысиковой
Тони Эрли «Рюкзак»
Перевод Сергея Катукова
Нелла Ларсен «Убежище»
Перевод Анастасии Елагиной
Юдора Уэлти «Благотворительный визит»
Перевод Евгения Хвалькова
литературное наследие
Кейт Шопен «Два рассказа»
Перевод и вступление Анастасии Ашитковой
Современное эссе
«Заняться хоть чем-нибудь».»
Составление и перевод Анны Лысиковой
Черное - белое
Зора Нил Хёрстон «Рассказ и эссе»
Перевод Ирины Морозовой
Американская готика
Эдит Уортон Керфол «Рассказ»
Перевод Михаила Вострикова и Анастасии Макеевой
Сильвия Плат «Мэри Вентура и Девятое королевство»
Рассказ. Перевод и вступление Анастасии Макеевой
Триллер
Миньон Эберхарт «Расследования Сюзан Дейр»
Две повести. Перевод Александра Авербуха
Стенли Эллин «Преступление Иезекииля Коэна»
Рассказ. Перевод Михаила Грачева
ничего смешного
Кристофер Морли «Эссе, рассказы.»
Перевод и вступление Михаила Матвеева
библиофИЛ
«Книги вразнос. Что у нас переводят. И как.»
Экспресс-рецензии Даши Сиротинской