«Ирландия известная. И неизвестная»
Джон Бэнвилл «Плащаница»
Роман. Перевод с английского Даниила Адельсона. Под редакцией Анастасии Бородачевой
Энн Энрайт «Два рассказа»
Перевод с английского Александра Авербуха
Рут Гиллиган «Ночь большого ветра»
Рассказ. Перевод с английского Екатерины Крыловой
Фрэнк Маккорт «Анджела и Младенец Иисус»
Рассказ. Перевод с английского Ольги Сиротенко
вглубь стихотворения
Уильям Батлер Йейтс «Ирландский авиатор предвидит свою смерть»
Переводы с английского. Составление и вступление Павла Зайкова
nb
Майк Маккормак «Солнечный остов»
Фрагменты романа. Перевод с английского и вступление Павла Зайкова
Переводим с ирландского
Партир Пирс «Барбара»
Рассказ. Перевод Ольги Сиротенко
Катрина Хастингс «Королевич Ирландский»
Легенда. Перевод Ольги Сиротенко
литературное наследие
Сэмюэль Лавер «Король О’Тул и святой Кевин»
Легенда. Перевод с английского Ольги Сиротенко
трибуна переводчика
Джеймс Джойс «Аравия»
Рассказ. Переводы с английского Е. Д. Калашниковой, Марии Орловой. Публикация и вступление Татьяны Чернышевой
ничего смешного
Пат Инголдзби «Стихи разных лет»
Перевод с английского Шаши Мартыновой
библиофИЛ
Александр Ливергант «Среди книг с Александром Ливергантом»
Абсурд под корсетом, или Планетарная мучительность человеческого бытия