Мюриэл Спарк «Утешители»
Роман. Перевод с английского В. Скороденко
«Апокриф»
Микророман. Перевод с польского и вступление Владимира Окуня
Ингмар Хэйтце «Стихи»
Перевод с нидерландского и вступление Елены Данченко
литературный гид: немецкая эссеистика xxi века
(составление, перевод с немецкого наталии васильевой)
Наталия Васильева «“Об чем бишь нечто? — обо всем”»
Ханс Магнус Энценсбергер «Наш ласковый монстр Брюссель, или Установление опеки над Европой»
Главы из книги
«Сколь безмерна безмерность Земли?»
«Почему свободный рынок делает нас одновременно умнее и глупее?»
Глава из книги "Машины оболванивания. Массовое производство идиотизма"
Ханс-Ульрих Трайхель «Бездетность. Далекое настоящее музыки»
Мартин Вальзер «Законы человеческой термодинамики»
Фантазия
«“…а под ногами лежат прошедшие дни…”»
Ханс Магнус Энценсбергер «Что такое стихи?»
Наброски словарной статьи
ничего смешного
«Тот самый Вудхауз?»
Стихи. Переводы с английского Елены Калявиной, Татьяны Зюликовой. Вступление Елены Калявиной
письма из-за рубежа
Сергей Гандлевский «Экскурсия в Африку»