Патрик Модиано «Маленькое Чудо»
Роман. Перевод с французского и вступление Ирины Кузнецовой
Эндрю Моушен «Стихи»
Перевод с английского и вступление М. Калинина
Симона Винчи «Рассказы»
Перевод с итальянского Наталии Белкиной
Юха Сеппяля «На черном острове»
Рассказ. Перевод с финского Ольги Андриановой
Лиза Майер «Стихи из книги «По крышам опять барабанит»
Перевод с немецкого Д. Белякова и Д. Кузьмина
Дюла Ийеш «Гунны в Париже»
Главы из романа. Перевод с венгерского и вступление Ю. Гусева
статьи, эссе
Джон Апдайк «Памяти Р. К. Нарайана»
Два эссе о творчестве нарайана. Перевод с английского и вступление Н. Демуровой
А. Борисенко, Н. Демурова «Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы»
Владимир Набоков «Знаете, что такое быть знаменитым писателем?..»
Из интервью 1950 –1970-х годов. Составление и предисловие Н. Г. Мельникова. Переводы с английского, французского и итальянского
трибуна переводчика
Геннадий Киселев «Ландольфи. Слово»
Томмазо Ландольфи «Бекас»
Новелла. Перевод с итальянского Г. Киселева
наши интервью
«Полный словарь английской поэзии»
Наташа Спендер «Стивен был потрясающе независтливым человеком». Беседует Глеб Шульпяков