Богумил Грабал «Рассказы. Эссе»
Перевод с чешского С. Скорвида. Вступление А. Кравчука
Эдуардо Карранса «Стихи»
Перевод с испанского и вступление Надежды Муравьевой
Кэтрин Кресмен Тейлор «Адресат выбыл»
Рассказ. Перевод с английского Р. Облонской
Норман Мейлер «Крутые парни не танцуют»
Роман (окончание). Перевод с английского В. Бабкова
Пер Улов Энквист «Низверженный ангел»
Любовный роман. Перевод с шведского А. Афиногеновой
Мишель Турнье «Рассказы»
Перевод с французского Н. Бунтман
путешествие по книге
Ирина Адельгейм ««На границе моря и письменного стола…»»
статьи, эссе
Филипп Мюрэ «После истории»
Фрагменты книги. Перевод с французского Нины Кулиш
Артур Кёстлер «Анатомия снобизма»
Перевод с английского М. Наумова
наши интервью
««Я в некотором смысле создатель религиозной секты…»»
С Филиппом Лежёном, профессором университета Пари-Нор, беседует Елена Гальцова.
среди книг
Михаил Яснов ««Нежный строй голосов отзвучавших…»»
Т. Баскакова «Бог — это жизнь и род человеческий?»
Раиса Кирсанова «В поисках утраченного денди»
Н. Павлова «О хрупкой лире»
«Курьер «ИЛ»
«Авторы номера»