литературный гид: "я в берлин. сидоров"
«Фронтовая модернистская лирика о Второй мировой войне»
Перевод с японского и комментарии Артема Третьякова и Марии Третьяковой
«Афинская девушка»
Стихотворение. Перевод с итальянского и вступление Петра Епифанова
«Вотан уедет на поезде»
Перевод с польского К. Старосельской
«Могила немецких солдат, найденная в городе Бромберг»
Перевод с польского Владимира Штокмана
Янош Хаи «Дедовы сказки»
Глава из книги “Выбраться к солнцу”. Перевод с венгерского и вступление Юрия Гусева
«Стихи из книги «В нежданный час»
Перевод с итальянского и вступление Евгения Солоновича
«ФРОНТОВЫЕ РЕПОРТАЖИ ЖУРНАЛИСТОВ Би-би-си (1944-1945)»
Фрагменты книги. Перевод с английского Татьяны Ребиндер
nb
«Алмазы»
Драма в двух действиях.Перевод с итальянского и вступление Валерия Николаева
микрорассказ
«Языки колибри»
Из антологии испанских и латиноамериканских рассказов
из будущей книги
Александр Ливергант «Генри Миллер»
Главы из биографии
Генри Миллер «Два эссе»
Перевод с английского Елены Калявиной
литературное наследие
«“В Вашем дружестве — вся моя душа, вся моя жизнь”»
Из писем к дочери. Перевод с французского, вступление и примечания С. Райского
писатель путешествует
Григорий Стариковский «Мир Кристины»