«“ИЛ” в 1999 году»
Иэн Макьюэн «Невинный, или Особые отношения»
(Роман. Перевод с английского В. Бабкова)
Бруно Шульц «Комета»
(Рассказ. Перевод с польского и вступление Асара Эппеля)
Бертольт Брехт «Чтение на несколько минут»
(К 100-летию со дня рождения. Перевод с немецкого и вступление А. Егоршева)
литературное наследие
Арно Хольц «Фантазус»
(Фрагменты поэмы. Перевод с немецкого и вступление Тамары Кудрявцевой)
документальная проза
Кшиштоф Кеслёвский «О себе»
(Окончание. Литературная запись Дануты Сток. Перевод с польского Ирины Адельгейм)
nb: харольд блум
Алексей Цветков «Огонь на себя»
Харольд Блум «Шекспир как центр канона»
(Глава из книги “Западный канон”. Перевод с английского Т. Казавчинской)
Михаил Ямпольский «Литературный канон и теория “сильного” автора»
гений места
Петр Вайль «Квартира на площади»
(Афины — Аристофан, Рим — Петроний)