Джон Эшбери «Стихи и три эссе»
Перевод Антона Нестерова
Дженис Ли «Учительница музыки»
Роман. Перевод Аллы Мелентьевой [Окончание]
Уильям Стэнли Мервин «Стихи»
Перевод и вступление Эли Шарифуллиной
в малом жанре
Луиза Эрдрич «Полые дети»
Перевод Сергея Катукова
Рик Коппл «Паровые реальности»
Перевод Дмитрия Шаталова
Эми Силверберг «Пригород!»
Перевод Найли Акбулатовой
Кейт Бернхаймер «Заточенная в клетке»
Перевод Эли Шарифуллиной
Ребекка Ли «Брусландия»
Перевод Хафизы Андреевой
Тед Чан «Великое безмолвие»
Перевод Кристины Родиновой
Мэри Маргарет Дизи «Обаятельные люди»
Перевод Дарьи Мордовиной
nb
Александр Мелихов «Случай Рота»
«души черного народа»
«Афоризмы негров США»
Перевод и вступление Андрея Лаврухина
Клод Маккей «Банджо. Роман без сюжета»
Две первые главы. Перевод Даши Сиротинской
ничего смешного
Дональд Бартельми «Король джаза»
Рассказ. Перевод Евгения Аржевского
Уильям Фолкнер «Дон Жуан»
Рассказ. Перевод Александра Ливерганта
библиофИЛ
Даша Сиротинская «Книги вразнос. Что у нас переводят. И как»
Экспресс-рецензии Даши Сиротинской
библиография
«Содержание журнала “Иностранная литература” за 2023 год»
«Алфавитный указатель авторов журнала “Иностранная литература” за 2023 год»
«Авторы номера»