Содержание Журнальный зал

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1994

1993

1992

Иностранная литература 2013/5

Джоби Уоррик «Тройной агент»

Журналистское расследование. Перевод с английского Н. Н.

Ласло Краснахоркаи «“Если и есть язык, на который стоит меня переводить, так это русский” ; Рождение убийцы. Рассказ»

Запись беседы, перевод с венгерского и вступление Оксаны Якименко

они должны выжить?

Марианна Грубер «Скажи им: они должны выжить»

Рассказ. Перевод с немецкого Марка Белорусца

Магдалена Тулли «Бронек. Рассказ»

Перевод с польского Ирины Адельгейм

Дионисио Гарсиа Сапико «Испанец в России»

Из воспоминаний. Под редакцией Натальи Малиновской

литературный гид “прерафаэлиты: мозаика жанров”

Марина Бородицкая «Вступление»

Уильям Майкл Россетти «Братство прерафаэлитов»

Эссе. Перевод Марии Фаликман

Уильям Холман Хант «Прерафаэлитизм и Братство прерафаэлитов»

Фрагменты книги. Перевод Светланы Лихачевой

Чарльз Диккенс «Старые лампы взамен новых»

Эссе. Перевод Алексея Круглова

Джон Рёскин «Художники-прерафаэлиты»

Письмо редактору “Таймс”. Перевод Валентины Сергеевой

Данте Габриэль Россетти «Колдовской сад.»

Рассказ. Перевод Валентины Сергеевой

Данте Габриэль Россетти «Стихи»

Переводы Светланы Лихачевой, Елены Третьяковой, Екатерины Савельевой

Уильям Моррис «Как я стал социалистом»

Эссе. Перевод Валентины Сергеевой

Уильям Моррис «Стихи»

Переводы Михаила Липкина, Владимира Окуня, Екатерины Савельевой

fiction или non-fiction?

Кшиштоф Конколевский «Из книги “Документальные сказки”»

Вступление Павла Голобурды. Перевод с польского Л. Бухова

нобелевская премия

Мо Янь «Сказитель»

Нобелевская лекция. Перевод с китайского Игоря Егорова

трибуна переводчика

Вера Калмыкова «Что остается от автора, или Русский Рильке»

авторы номера

«Авторы»

Иностранная литература 2013/5

Иностранная литература

Иностранная литература 2013/5