Джоби Уоррик «Тройной агент»
Журналистское расследование. Перевод с английского Н. Н.
Ласло Краснахоркаи «“Если и есть язык, на который стоит меня переводить, так это русский” ; Рождение убийцы. Рассказ»
Запись беседы, перевод с венгерского и вступление Оксаны Якименко
они должны выжить?
Марианна Грубер «Скажи им: они должны выжить»
Рассказ. Перевод с немецкого Марка Белорусца
Магдалена Тулли «Бронек. Рассказ»
Перевод с польского Ирины Адельгейм
Дионисио Гарсиа Сапико «Испанец в России»
Из воспоминаний. Под редакцией Натальи Малиновской
литературный гид “прерафаэлиты: мозаика жанров”
Марина Бородицкая «Вступление»
Уильям Майкл Россетти «Братство прерафаэлитов»
Эссе. Перевод Марии Фаликман
Уильям Холман Хант «Прерафаэлитизм и Братство прерафаэлитов»
Фрагменты книги. Перевод Светланы Лихачевой
Чарльз Диккенс «Старые лампы взамен новых»
Эссе. Перевод Алексея Круглова
Джон Рёскин «Художники-прерафаэлиты»
Письмо редактору “Таймс”. Перевод Валентины Сергеевой
Данте Габриэль Россетти «Колдовской сад.»
Рассказ. Перевод Валентины Сергеевой
Данте Габриэль Россетти «Стихи»
Переводы Светланы Лихачевой, Елены Третьяковой, Екатерины Савельевой
Уильям Моррис «Как я стал социалистом»
Эссе. Перевод Валентины Сергеевой
Уильям Моррис «Стихи»
Переводы Михаила Липкина, Владимира Окуня, Екатерины Савельевой
fiction или non-fiction?
Кшиштоф Конколевский «Из книги “Документальные сказки”»
Вступление Павла Голобурды. Перевод с польского Л. Бухова
нобелевская премия
Мо Янь «Сказитель»
Нобелевская лекция. Перевод с китайского Игоря Егорова