Арундати Рой «Бог Мелочей»
(Роман. Перевод с английского Л. Мотылева)
Адам Земянин «Стихи из цикла “Польские коврики”»
(Перевод с польского и вступление Натальи Астафьевой)
Арно Шмидт «Гадир, или Познай самого себя»
(Рассказ. Перевод с немецкого и вступление Т. Баскаковой)
литературный гид
гертруда стайн, или американка в париже
Клодия Рот Пирпонт «Мать утраты смыслов»
Гертруда Стайн как первооткрывательница литературного модернизма (Перевод с английского В. Михайлина)
Шервуд Андерсон «Творчество Гертруды Стайн»
(Перевод с английского А. Борисенко и В. Сонькина)
Гертруда Стайн «Тихая Лена»
(Повесть. Перевод с английского В. Михайлина)
Гертруда Стайн «Париж, Франция»
Личные воспоминания (фрагменты книги)
Джеймс Р. Меллоу «Зачарованный круг, или Гертруда Стайн и компания»
(Главы из книги. Перевод с английского А. Борисенко и В. Сонькина)
В. Сонькин «Гертруда Стайн:»
краткая летопись жизни и творчества
галерея "ил"
Нина Геташвили «Гертруда Стайн и художники»
трибуна переводчика
«“Всех этих слов по-русски нет…”»
(Круглый стол “ИЛ”, посвященный переводу ненормативной лексики)