литературный гид "нобелевская библиотека"
Шеймас Хини «Стихи. Эссе»
Перевод с английского и вступление Г. Кружкова
В. С. Найпол «Полужизнь»
Роман. Перевод с английского В. Бабкова
Висенте Алейсандре «Стихи»
Перевод с испанского и вступление Б. Дубина
Исаак Башевис Зингер «Рассказы»
Перевод с английского Д. Веденяпина
Октавио Пас «Сыны праха»
Перевод с испанского Т. Ильинской
Имре Кертес «Эврика!»
Стокгольмская речь. Перевод с венгерского В. Середы. Два эссе. Перевод с венгерского Е. Малыхиной
вглубь стихотворения
Вислава Шимборская «Две обезьяны Брейгеля. Утопия. Тень»
Переводы с польского
документальная проза
Тадеуш Конвицкий «Памфлет на самого себя»
Перевод с польского К. Старосельской
комментарий
А. Зверев «Шутовство с петлей на шее»
ил: истоки и история
«Вестник иностранной литературы, 1901—1908»
«Среди книг»
«Курьер «ИЛ»
«Авторы номера»