Содержание Журнальный зал

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1994

1993

1992

Иностранная литература 2020/11

Иностранная литература 2020/11

Швейцария: вчера и сегодня

Ив Россье «Вступление к номеру»

Перевод с французского Анастасии Гладощук

Эва Штенсруд «Вступление к номеру»

Перевод с немецкого Святослава Городецкого

Из современной швейцарской поэзии

Альберто Несси «Стихи из книги «Безмятежная суббота»

Перевод с итальянского Евгения Солоновича

Фабио Пустерла «Стихи»

Перевод с итальянского Евгения Солоновича

Массимо Джецци «Стихи»

Перевод с итальянского Анны Ямпольской

Ваэ Годель «Стихи»

Перевод с французского Анастасии Гладощук

Анн Перье «Стихи»

Перевод с французского Анастасии Гладощук

Рафаэль Урвайдер «Стихи»

Перевод с немецкого и вступление Елены Раджешвари

Современная швейцарская драматургия

Лев Харламов «Прячась в ванну, или Синхронное чтение»

Лукас Линдер «Человек в ванне, или Как стать героем.»

Назидательная пьеса. Перевод с немецкого Ильи Бекина

Фанни Вобманн «Звезда рок-н-ролла»

Перевод с французского и вступление Елены Морозовой

в малом жанре

Светлана Аверкина «Пять вариаций»

Франц Холер «Отвоеванный город»

Перевод с немецкого Марии Зоркой

Петер Штамм «Sweet dreams»

Перевод с немецкого Марии Зоркой

Маттео Терцаги «Рассказы»

Перевод с итальянского Анны Ямпольской

Жан-Марк Ловэ «Вечная принцесса»

Перевод с французского Тимофея Петухова

Дуна Лу «Ильяс»

Перевод с французского Елены Морозовой

вглубь стихотворения

Марина Скалова «Короткое дыхание»

Перевод с французского и немецкого, вступление Святослава Городецкого

из классики хх века

Анастасия Гладощук «Неврозы благоденствия»

Коринна Бий «Узел»

Новелла. Перевод с французского Ирины Дмоховской

Жак Шессе «День расследования Артура Блоха»

Новелла. Перевод с французского Ирины Дмоховской

писатель путешествует

Блез Сандрар «Антверпен»

Из книги "Бороздить моря и океаны". Перевод с французского и вступление Анастасии Гладощук

Николя Бувье «Я забыл свою жизнь ради ЖИЗНИ…»

Фрагменты книг. Перевод с французского и вступление Анастасии Гладощук

Швейцарцы о швейцарцах

Жак Шессе «Мы из Берна»

Очерк из книги "Портрет водуазцев". Перевод с французского Ирины Волевич. Вступление Анастасии Гладощук

швейцария – россия

Петер фон Матт «Счастье как инфекция»

Эссе из книги Сем поцелуев. Перевод с немецкого Михаила Рудницкого

Надин Райнерт «…а в итоге все дело в человеке»

Заметки. Перевод с немецкого Марии Шеврекуко

ничего смешного

Агота Кристоф «Неверный номер»

Новелла. Перевод с французского Ирины Волевич. Вступление Анастасии Гладощук

авторы номера

«Авторы»

Иностранная литература 2020/11

Иностранная литература 2020/11

Иностранная литература 2020/11