ночь, когда пала стена
Йоханнес Эберт «“Часы пробили… 9 ноября”»
Перевод Татьяны Баскаковой
Уве Телькамп «Башня. Истории с затонувшей земли»
Отрывки из романа. Вступление Татьяны Баскаковой
Хайнер Мюллер «Стихи из разных книг»
Инго Шульце «Новые жизни»
Фрагменты романа. Перевод и вступление Святослава Городецкого
Дурс Грюнбайн «Стихи из книги “Строфы на послезавтра”»
Аннетт Грёшнер «Мороженое “Московское”»
Отрывки из романа
Георг Кляйн «Нойма»
Рассказ
Борис Шапиро «Стихи из книги “Только человек”»
9 ноября 1989 года
Райнхард Йиргль «Театр на улицах»
Керстин Хензель «Крылатый народ»
Томас Розенлёхер «Почему я проспал 9 ноября»
писатель и общество
Леонид Гиршович «Plaisir d’amour»
документальная проза
Гюнтер Грасс «По пути из Германии в Германию. Дневник 1990 года»
Фрагменты книги. Послесловие Б. Хлебникова
статьи, эссе
Герта Мюллер «В молчании мы неприятны, а если заговорим — смешны»
Вера Бишицки «О той, что отважилась мыслить самостоятельно, или “Лишь тот, кто меняется, верен себе”»
Послесловие Ирины Алексеевой
зрительный зал
«Глазами кролика»
Подготовка материала и Ксении Старосельской
библиофИЛ
«Информация к размышлению»
Non-fiction c Алексеем Михеевым
«Библиография»
«Немецкая литература на страницах “ИЛ”. 2004-2009»
«Авторы номера»