Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 10, 2009
Хайнер Мюллер#
Стихи из разных книг
Перевод Алексея Прокопьева
Лес сновидений
Сквозь лес иду Мне снилось Оробев
От ужасов По алфавиту в нём
Стояли звери Не понять и днём
С глазницами пустыми Меж дерев
Мороз Окаменели Елей ряд
Откуда по снегу ко мне звеня
Мне снилось вижу я что вижу я
В доспехах мальчик И лучи горят
На кончике копья И солнце пьёт
Во мраке елей Он сейчас зайдёт
Последний отблеск золотого дня
За сновиденья лес Смерти кивнёт
Удар-укол: и — между — в миг огня
Я мальчик тот взглянувший на меня.
***
в зеркале моё разрезанное тело
вскрытое посерёдке — на операции
спасшей мою жизнь к чему
для жены для ребёнка для позднего творчества
жить учиться полуавтоматом
дышать вкушать запретный вопрос к чему
слишком легко слетает с губ смерть
это просто умереть это может каждый дурак
28.10.1994
***
диалог
что тебе нужно от меня идиота поглядывающего
на тебя издали
дурак что знаешь ты о любви
См. далее бумажную версию.