ночь, когда пала стена
	
	
	
	
	
	Йоханнес Эберт «“Часы пробили… 9 ноября”»
Перевод Татьяны Баскаковой
Уве Телькамп «Башня. Истории с затонувшей земли»
Отрывки из романа. Вступление Татьяны Баскаковой
Хайнер Мюллер «Стихи из разных книг»
Инго Шульце «Новые жизни»
Фрагменты романа. Перевод и вступление Святослава Городецкого
Дурс Грюнбайн «Стихи из книги “Строфы на послезавтра”»
Аннетт Грёшнер «Мороженое “Московское”»
Отрывки из романа
Георг Кляйн «Нойма»
Рассказ
Борис Шапиро «Стихи из книги “Только человек”»
 
	9 ноября 1989 года
	
	
	
	
	
	Райнхард Йиргль «Театр на улицах»
Керстин Хензель «Крылатый народ»
Томас Розенлёхер «Почему я проспал 9 ноября»
 
	писатель и общество
	
	
	
	
	
	Леонид Гиршович «Plaisir d’amour»
 
	документальная проза
	
	
	
	
	
	Гюнтер Грасс «По пути из Германии в Германию. Дневник 1990 года»
Фрагменты книги. Послесловие Б. Хлебникова
 
	статьи, эссе
	
	
	
	
	
	Герта Мюллер «В молчании мы неприятны, а если заговорим — смешны»
Вера Бишицки «О той, что отважилась мыслить самостоятельно, или “Лишь тот, кто меняется, верен себе”»
Послесловие Ирины Алексеевой
 
	зрительный зал
	
	
	
	
	
	«Глазами кролика»
Подготовка материала и   Ксении Старосельской
 
	библиофил
	
	
	
	
	
	«Информация к размышлению»
Non-fiction  c Алексеем Михеевым
«Библиография»
«Немецкая литература на страницах “ИЛ”.  2004-2009»
«Авторы номера»