литературный гид: "я в берлин. сидоров"
	
	
	
	
	
	«Фронтовая модернистская лирика о Второй мировой войне»
Перевод с японского и комментарии Артема Третьякова и Марии Третьяковой
«Афинская девушка»
Стихотворение.  Перевод с итальянского и вступление Петра Епифанова
«Вотан уедет на поезде»
Перевод с польского К. Старосельской
«Могила немецких солдат, найденная в городе Бромберг»
Перевод с польского Владимира Штокмана
Янош Хаи «Дедовы сказки»
Глава из книги “Выбраться к солнцу”. Перевод с венгерского и вступление Юрия Гусева
«Стихи из книги «В нежданный час»
Перевод с итальянского и вступление Евгения Солоновича
«ФРОНТОВЫЕ РЕПОРТАЖИ ЖУРНАЛИСТОВ Би-би-си (1944-1945)»
Фрагменты книги.  Перевод с английского Татьяны Ребиндер 
 
	nb
	
	
	
	
	
	«Алмазы»
Драма в двух действиях.Перевод с итальянского и вступление Валерия Николаева
 
	микрорассказ
	
	
	
	
	
	«Языки колибри»
Из антологии испанских и латиноамериканских рассказов
 
	из будущей книги
	
	
	
	
	
	Александр Ливергант «Генри Миллер»
Главы из биографии
Генри Миллер «Два эссе»
Перевод с английского Елены Калявиной
 
	литературное наследие
	
	
	
	
	
	«“В Вашем дружестве — вся моя душа, вся моя жизнь”»
Из писем к дочери. Перевод с французского, вступление и примечания С. Райского
 
	писатель путешествует
	
	
	
	
	
	Григорий Стариковский «Мир Кристины»