Содержание Журнальный зал

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1994

1993

1992

Иностранная литература 2020/3

Иностранная литература 2020/3

Литературные столицы мира: Париж

Составитель Екатерина Дмитриева

Париж сквозь века

Луи-Антуан Караччиоли «Париж — метрополия вселенной»

Перевод Екатерины Дмитриевой

Альфред де Виньи «Париж. Воспарение»

Поэма. Перевод Михаила Яснова

Луи Арагон «Нет мне Парижа без Эльзы…»

Фрагмент поэмы. Перевод Михаила Яснова

Гильермо Кабрера Инфанте «Прочитанный Париж»

Перевод с испанского и французского Татьяны Ильинской

Рэмон Кено «Знаете ли вы Париж?»

Перевод и вступление Анастасии Гладощук

Картины Парижа

Джеймс Руссо «Заставы и генгеты»

Из книги "Новая картина Парижа в XIX веке". Перевод и вступление Веры Мильчиной

Жерар де Нерваль «Монмартрский холм»

Из цикла Прогулки и воспоминания. Перевод Елены Баевской

Леон-Поль Фарг «Монпарнас 1910–1935»

Перевод Марины Козловой

Пьер Марсель «Парижские заметки»

Перевод Гаянэ Арнульд-Исаакян

Фланирующий Париж

Арлетт Фарж «Жизнь Парижской улицы в XVIII веке»

Перевод Елены Морозовой

Этьенн де Жуи «Прохожие»

Из книги "Пустынник из Гвианы". Перевод и вступление Веры Мильчиной

П.-Ж. Сталь «Прохожие в Париже. Что такое прохожий»

Перевод и вступление Веры Мильчиной

Жюль Жанен «Фланер»

Из книги "Зима в Париже". Перевод Галины Шумиловой

Этикет

Оноре де Бальзак «Новая теория завтрака»

Перевод и вступление Веры Мильчиной

Эдит Уортон «Взгляд в прошлое»

 Фрагменты книги. Перевод с английского Анны Лысиковой

Чувствовать себя парижанином

Луи-Себастьян Мерсье «Картины Парижа»

Очерки из книги. Перевод Елены Морозовой

Альфонс Карр «По каким признакам можно узнать парижанина? О равенстве в Париже.»

Перевод и вступление Веры Мильчиной

Клод Говар, Ален Корбен «Чувствовать себя парижанином»

Перевод Ирины Дмоховской

Оливье Маньи «Нарисуй мне парижанина»

Перевод Ирины Дмоховской

Дьяволы и отшельники

Этьенн де Жуи «Париж в разные часы дня»

Из книги "Пустынник из квартала Шоссе д'Антен". Перевод Гаянэ Арнульд-Исаакян

«Хромой бесенок, или Шуточный путеводитель по Парижу для иностранцев, составленный г-ном *** в 1823 году»

Перевод Ирины Волевич

«Прибытие Наполеона в Париж под водительством Асмодея, иначе именуемого Хромой бес»

Перевод Ирины Стаф

Парижский вымысел

Поль Моран «Невинная дева в Париже»

Перевод Натальи Мавлевич

Жорж Перек «Попытка исчерпания одного парижского места»

Перевод Валерия Кислова

Утопия и антиутопия

Шарль Дюверье «Новый город, или Париж сенсимонистов»

Перевод Александры Васильковой

Виктор Гюго «Париж. Предисловие к Путеводителю»

Перевод Ирины Волевич

Париж ночной

Ретиф де ла Бретонн «Парижские ночи, или Ночной наблюдатель»

Перевод Юлии Маричик-Сьоли

Филипп Супо «Последние ночи Парижа»

Роман. Перевод Екатерины Дмитриевой

Париж исчезающий

Плексис Пирон «Мадам де ***. По поводу ее бюста, выполненного в мраморе и напоминающего бюст Авроры.»

Перевод Михаила Яснова

Франсуа Бенуа Офман «Исчезнувший Париж. Идиллия»

Перевод Михаила Яснова

Робер Деснос «Тайна Авраама-иудея»

Перевод и вступление Анастасии Гладощук

Жак Реда «Неприметная поступь еретика. Из книги «Руины Парижа»»

Перевод Екатерины Каневской

Париж подземный

Эдгар Кине «Пантеон»

Перевод Ирины Дмоховской

Вальтер Беньямин «Античный Париж, катакомбы, разрушения, гибель Парижа»

Из подготовительных материалов к "Passagenwerk". Перевод с немецкого и французского Екатерины Дмитриевой

Нотр-Дам

Сильвен Тессон «По ком звонит колокол.»

Из книги "Парижская Богоматерь, о Царица скорби". Перевод и вступление Ирины Дмоховской

Нотр-Дам

Адриан Гец «Святая дева человечества»

Фрагменты книги. Перевод Екатерины Дмитриевой

«Переводчики номера»

«Анонс журнала «Иностранная литература», 2020, № 4»

Иностранная литература 2020/3

Иностранная литература 2020/3

Иностранная литература 2020/3