Антониу Лобу Антунеш «Слоновья память»
Роман. Перевод Екатерины Хованович
Жозе Сарамаго «Возможные стихотворения»
Перевод Павла Грушко, Екатерины Хованович. Вступление Екатерины Хованович
«Рассказы»
Перевод Марии Курчатовой
«Господин Жуаррош»
Фрагменты книги. Перевод Екатерины Хованович
Луиш Франсишку Ребеллу «Визит Его Превосходительства»
Катастрофический фарс. Перевод Екатерины Хованович
на пороге хх века
Ирина Фещенко-Скворцова «Вступление»
«Безумие»
Роман. Перевод Марии Курчатовой
«Мир чувств западного человека»
Поэма. Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой
«Сонеты»
Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой
Фернандо Пессоа «Книга неуспокоенности»
Фрагменты романа-эссе. Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой
из классики хх века
Фернандо Пессоа «Сонеты из цикла “Крестный путь”»
Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой
Ирина Фещенко-Скворцова «Триумфальный день Фернандо Пессоа»
литературное наследие
«Легенды»
Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой
статьи, эссе
«Четыре эссе.»
Из книги Мы, португальцы... Перевод Антона Чернова, Марии Курчатовой
письма из-за рубежа
Ирина Фещенко-Скворцова «Записки эмигранта»