«Kilroy was here. Круглогодичный календарь Ханса Магнуса Энценсбергера»
Отдельные листки
Матей Вишнек «Торговец зачинами романов»
Роман-калейдоскоп
«Из современной швейцарской поэзии»
Перевод с немецкого Марины Науйокс
Курцио Малапарте «Четыре рассказа»
Перевод с итальянского Геннадия Федорова
нобелевская премия
Михаил Кузищев «Музыкальный динамит Боба Дилана»
Об искусстве выбирать поэтические выражения
литературный гид к 110-летию уистена хью одена
составление николая мельникова
Ян Пробштейн «Парадоксы Одена»
стихи
Уистен Хью Оден «Переводы Григория Кружкова, Яна Пробштейна, Анны Курт»
статьи, эссе
Уистен Хью Оден «Поглощение и изобилие. О поэзии, поэтах и вкусах. О словах и о слове. Постскриптум: христианство и искусство»
Перевод Анны Курт, Елены Рубиновой
интервью:
Уистен Хью Оден «“Поэт должен поддерживать священную природу языка…” Интервью Майклу Ньюмену»
Перевод Анны Курт
среди книг с у. х. оденом
Уистен Хью Оден «Осознание реальности»
Рецензия на “Дневники” Вирджинии Вулф
писатель в зеркале критики
«Стивен Спендер. Заметки о поэзии Одена»
Перевод Анны Курт
Ф<рэнк> Р<эймонд> Л<ивис> «Рецензия на сборник “Иные времена”»
Перевод Яна Пробштейна
Луиза Боган «Рецензия на сборник “Избранные стихотворения”»
Перевод Анны Курт
Эдмунд Уилсон «У. Х. Оден в Америке. Перевод Анны Курт»
Филип Ларкин «Что стало с Уистеном?»
Перевод Анны Курт
Джон Бейли «Алкионовы построения»
Перевод Яна Пробштейна