Франц Холер «Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино.»
Роман. Перевод с немецкого Вячеслава Куприянова. Под редакцией Анатолия Егоршева
Барбара Грушка-Зых «Стихи»
Перевод с польского и вступление Никиты Кузнецова
вглубь стихотворения
Джон Мильтон «Сонет XIX»
Переводы с английского. Составление и вступление Андрея Корчевского
Япония - XXI век
Екатерина Юдина «Из малой прозы Японии начала XXI века»
Хирано Кэйитиро «Посторонний № 7-9. Мое «я» по шкале великих»
Рассказ. Эссе. Перевод с японского Екатерины Юдиной
Миура Сион «Лазурные воды, зеленые берега»
Рассказ. Перевод с японского Екатерины Юдиной
Ямадзаки Нао-Кола «Вымышленная генеалогия. Женщина, которая идет, наступая на подол собственной юбки. Осязая Землю.»
Рассказы. Эссе. Перевод с японского Екатерины Юдиной
Исака Котаро «Линейка. После землетрясения»
Рассказ. Эссе. Перевод с японского Екатерины Юдиной
Мотоя Юкико «Тайфун»
Рассказ. Перевод с японского Екатерины Юдиной
Цумура Кикуко «Роскошь бессмысленного времяпровождения. Темная сторона вязания»
Два эссе. Перевод с японского Екатерины Юдиной
Ямаути Марико «Застенчивая и милая ятимун с Окинавы. Просто не было причин пускаться в путь.»
Два эссе. Перевод с японского Екатерины Юдиной Ямаути
Статьи=эссе
«Классики с Олегом Юрьевым»
Колонки из газеты «Тагесшпигель». Перевод с немецкого и вступление Татьяны Баскаковой
Лувр
Анастасия Гладощук «Все тот же образ здесь, пред Лувром возникает…»
Пьер Шнайдер «Сжечь Лувр»
Перевод с французского Анастасии Гладощук
Пьетро Романелли «Как я познакомился с Дега»
Перевод с французского Софии Бакаевой
трибуна переводчика
Роман Эйвадис «Ритуальное убийство в редакции»
Кровавая драма в письмах с прологом и эпилогом