Содержание Журнальный зал

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1994

1993

1992

Иностранная литература 2011/6

Александар Хемон «Проект “Лазарь”»

Роман. Перевод с английского Юлии Степаненко

“двадцатый век. казалось, войн не будет...”

Дитер Веллерсхоф «Катастрофа»

Глава из книги Чрезвычайное положение. Война глазами очевидца и авторское предисловие, написанное специально для читателей “ИЛ”. Перевод с немецкого и вступление Наталии Васильевой

Миленко Ергович «Отец»

Главы из книги. Перевод с хорватского и вступление Е. Солодовниковой

Чарльз Бернстин «Военные истории»

Стихотворение. Перевод с английского Яна Пробштейна

Марион Ингрэм «Операция “Гоморра”»

Эссе. Перевод с английского Екатерины Филатовой

документальная проза

Александр Стесин «“Вернись и возьми”»

Окончание

нобелевская премия

Марио Варгас Льоса «Похвала чтению и литературе»

Нобелевская лекция. Перевод с испанского Максима Коробочкина

Александр Мелихов «Евросталинизм»

Эссе

Исайя Берлин «Шостакович в Оксфорде»

Перевод с английского Е. и С. Шабуцких

Арлен Блюм «Псевдопереводы на русский как литературный и политический прием»

письма из-за рубежа

Марина Ефимова «Путешествие в Ричистан — страну богачей»

Иностранная литература 2011/6