швейцарский перекресток
Сильвиана Шатлен «Иностранка»
Повесть. Перевод с французского Ирины Волевич
Анн Перье «Стихи»
Перевод с французского Юлии Покровской
Ильма РАКУЗА «Стихи из книги «Love after love»
Перевод с немецкого и вступление Елизаветы Соколовой
Адольф Мушг «Счастье Зуттера»
Роман. Перевод с немецкого и послесловие Владимира Седельника
Альберто Несси «В поисках неба»
Из стихов последних лет. Перевод с итальянского Евгения Солоновича
Фабио Пустерла «Мы были здесь»
Из стихов последних лет. Перевод с итальянского Евгения Солоновича
статьи, эссе
Петер Биксель «Швейцария глазами швейцарца»
Заметки об ущербности демократии. Перевод с немецкого Анатолия Егоршева
Филипп Жакоте «Самосев»
Книга вторая. Записные книжки 1980-1994 гг. Перевод с французского и вступление Бориса Дубина
Асар Эппель «Целый месяц в деревне»
Алексей Зверев «Тени в раю»
эпистолярий
«Переписка: Макс Фриш – Фридрих Дюрренматт»
Перевод с немецкого и вступление Евгении Кацевой
наши гости
«Хуго Лёчер»
Запись беседы и вступление Елизаветы Соколовой
Хуго Лёчер «Осень в городе Большого Апельсина»
Отрывок из повести. Перевод с немецкого Софьи Фридлянд