Содержание Журнальный зал

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1994

1993

1992

Иностранная литература 2002/9

швейцарский перекресток

Сильвиана Шатлен «Иностранка»

Повесть. Перевод с французского Ирины Волевич

Анн Перье «Стихи»

Перевод с французского Юлии Покровской

Ильма Ракуза «Стихи из книги «Love after love»

Перевод с немецкого и вступление Елизаветы Соколовой

Адольф Мушг «Счастье Зуттера»

Роман. Перевод с немецкого и послесловие Владимира Седельника

Альберто Несси «В поисках неба»

Из стихов последних лет. Перевод с итальянского Евгения Солоновича

Фабио Пустерла «Мы были здесь»

Из стихов последних лет. Перевод с итальянского Евгения Солоновича

статьи, эссе

Петер Биксель «Швейцария глазами швейцарца»

Заметки об ущербности демократии. Перевод с немецкого Анатолия Егоршева

Филипп Жакоте «Самосев»

Книга вторая. Записные книжки 1980-1994 гг. Перевод с французского и вступление Бориса Дубина

Асар Эппель «Целый месяц в деревне»

Алексей Зверев «Тени в раю»

эпистолярий

«Переписка: Макс Фриш – Фридрих Дюрренматт»

Перевод с немецкого и вступление Евгении Кацевой

наши интервью

«Жан Старобинский: Женева, литература, память»

Беседует Сергей Зенкин

наши гости

«Хуго Лёчер»

Запись беседы и вступление Елизаветы Соколовой

Хуго Лёчер «Осень в городе Большого Апельсина»

Отрывок из повести. Перевод с немецкого Софьи Фридлянд

Иностранная литература 2002/9

Иностранная литература

Иностранная литература 2002/9