Эрик Фоснес Хансен «Псалом в конце пути»
(Роман. Перевод с норвежского Л. Горлиной)
Ханс Энценсбергер «Племянник Вольтера»
Мистификация в стиле Дидро (Перевод с немецкого Л. Бухова)
Шэрон Оулдс «Стихи из книги “Умершие и живые”»
(Перевод с английского Елены Печерской. Вступление Анатолия Кудрявицкого)
Тадеуш Ружевич «Фрэнсис Бэкон, или Диего Веласкес в кресле дантиста»
(Поэма. Перевод с польского Асара Эппеля)
эпистолярий
«Трансатлантическая любовь»
Письма Симоны де Бовуар к Нельсону Олгрену. 1917—1964гг. (Фрагменты книги. Вступление, перевод с английского и французского Ирины Кузнецовой)
документальная проза
Жоржи Амаду «Каботажное плаванье. Наброски воспоминаний, которые никогда не будут написаны»
(Перевод с португальского А. Богдановского. Вступление Льва Оспавата)
галерея "ил"
Алексей Мокроусов «После конца света»
анкета "ил"
«Мировая литература: круг мнений»
На вопросы анкеты “ИЛ” отвечают Наталья Иванова, М. Гаспаров, Александр Генис.
«У книжной витрины»
«Авторы номера»
«В следующем номере «ИЛ»
«ПОДПИСКА»