Содержание Журнальный зал

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1994

1993

1992

Иностранная литература 2022/4

Иностранная литература 2022/4

Ана Лидия Вега «Рассказы»

Переводы с испанского. Вступление Дарьи Синицыной

Йоргос Л. Иконому «Стихи»

Перевод с новогреческого и вступление Ксении Калаидзиду

Джон Бэнвилл «Плащаница»

Роман. Перевод с английского Даниила Адельсона. Под редакцией Анастасии Бородачевой [Окончание]

Пьер Паоло Пазолини: 100 лет со дня рождения

Анна Ямпольская «Пазолини, знакомый и незнакомый»

Пьер Паоло Пазолини «Стихи»

Пьер Паоло Пазолини «Из этюдов о жизни Тестаччо»

Перевод Наталии Ставровской

Пьер Паоло Пазолини «Я думаю о метафизических мирах…»

Перевод Анны Ямпольской

Пьер Паоло Пазолини «Саба: к его семидесятилетию»

Перевод Анны Ямпольской

Пьер Паоло Пазолини «Книжные рецензии»

Перевод Татьяны Быстровой

Пьер Паоло Пазолини «Я и Боккаччо»

Интервью Дарио Беллецце. Перевод Наталии Ставровской

документальная проза

Кшиштоф Срода «Путешествия в Армению и другие страны с добавлением наиболее интересных наблюдений природы»

Перевод с польского и вступление Елены Барзовой и Гаянэ Мурадян

переперевод

Генрик Ибсен «Терье Виген»

Поэма. Перевод с норвежского и вступление Павла Закова

библиофил

Екатерина Белавина «Среди книг с Екатериной Белавиной»

Даша Сиротинская «Книги вразнос. Что у нас переводят. И как.»

Экспресс-рецензии Даши Сиротинской

авторы номера

«Авторы»

Иностранная литература 2022/4

Иностранная литература 2022/4

Иностранная литература 2022/4