Юн Фоссе «Сны Улава. Вечерняя вязь»
«Человек, который ел смерть. 1793»
Повесть. Перевод с сербского и вступление Василия Соколова
Пэт Боран «А себя ли я брею?»
Стихи. Перевод с английского и вступление Григория Кружкова
Альберт Санчес Пиньоль «Фунгус, король Пиренейских гор»
Интервью с Альбертом Санчесом Пиньолем. Беседа и перевод с каталанского Кины Авровой-Раабен
Туомас Кюрё «Финляндия Старого ворчуна: 100 обычных лет»
Главы из книги. Перевод с финского и вступление Натальи Михайловой
Из современной эфиопской прозы
Динау Менгесту «Краса небес в зияющий просвет»
Фрагмент романа.
Перевод с английского и вступление Александра Стесина
Мети Бирабиро «Красного моря лиловая дочь»
Фрагмент романа.
Перевод с английского и вступление Александра Стесина
Мааза Менгисте «Лев глядит с высоты»
Фрагмент романа. Перевод с английского и вступление Александра Стесина
из классики хх века
София де Мело Брейнер Андресен «Там, где моя душа…»
Стихи. Перевод с португальского и вступление Варвары Махортовой
литературное наследие
Эмили Дикинсон «Стихотворения»
Из афрокубинского фольклора
Лидия Кабрера «Черные сказки Кубы»
Перевод с испанского и вступление Дарьи Синицыной
nb
Франсис Понж «Проэмы»
Перевод с французского и комментарии Валерия Кислова
юбилей
Ален Боске «Стихи из книги «Переживания Бога»
Перевод с французского и вступление Валентина Серебрякова
ничего смешного
Этьен Верассельт «Три рассказа.»
Перевод с французского Нины Хотинской
библиофИЛ
Среди книг с Ольгой Серебряной и с Мариной Киеня-Мякинен
Ольга Серебряная «Венгерская любовь Елены Малыхиной»
Венгерская любовь Елены Малыхиной
Марина Киеня-Мякинен «Верую в сердце мое»
Информации я к размышлению
Алексей Михеев «Non-fiction с Алексеем Михеевым»