«В следующем номере «ИЛ»
ДЖУЛИАН БАРНС «Краткая история парикмахерского дела»
(Рассказ. Перевод с английского Л. Мотылева)
ЭРНСТ ЯНДЛЬ «Стихи»
(Перевод с немецкого и вступление В. Куприянова)
АЛЬБЕРТО САВИНИО «Мопассан и “Другой”»
(Эссе. Перевод с итальянского и вступление Г. Киселева)
ЁСАНО АКИКО «“О богиня Медуза, молю…”»
(Стихи. Перевод с японского и вступление Е. Дьяконовой)
ЖОЗЕ САРАМАГО «Каменный плот»
(Роман. Окончание. Перевод с португальского А. Богдановского)
литературный гид
книга и/или компьютер
МИЛОРАД ПАВИЧ «Дамаскин»
Новелла для компьютера и плотничьего циркуля. (Перевод с сербского Н. Вагаповой)
МИЛОРАД ПАВИЧ «Стеклянная улитка»
Предрождественская повесть. (Перевод с сербского Н. Вагаповой)
АЛЕКСАНДР ГЕНИС «Книга книг»
Комментарий к одному изобретению
МИХАИЛ ВИЗЕЛЬ «Гипертексты по ту и эту стороны экрана»
СЕРГЕЙ КУЗНЕЦОВ «Рождение Игры, смерть Автора и виртуальное письмо»
ДМИТРИЙ КУЗЬМИН «Краткий катехизис русского литературного Интернета»
документальная проза
ГЕРБЕРТ УЭЛЛС «Фрагменты автобиографии»
(Главы из книги “Герберт Уэллс в любви”. (Предисловие Дж. П. Уэллса. Перевод с английского Р. Облонской.)