Содержание Журнальный зал

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1994

1993

1992

Иностранная литература 2012/12

вудхауз, оруэлл, стоппард et cetera

«(без заголовка)»

Роберт Маккрам «Жизнь Вудхауза. (Детство.)»

Фрагменты книги. Перевод Андрея Азова, Игоря Мокина

«Два рассказа»

Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой

Леонора Вудхауз «П. Г. Вудхауз дома»

Перевод Андрея Азова

Роберт Маккрам «Жизнь Вудхауза. (Военные годы.)»

Фрагменты книги. Перевод Игоря Мокина

«“Ты только не волнуйся, но тут к нам немецкая армия”»

Перевод Андрея Азова

«Моя война с Германией»

Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой

«Газетная война. Отклики на берлинские радиопередачи П. Г. Вудхауза»

Перевод и вступление Андрея Азова

Ивлин Во «П. Г. Вудхаузу: поздравление и покаяние. Выступление на Би-би-си»

Перевод Андрея Азова

Джордж Оруэлл «В защиту П. Г. Вудхауза»

Эссе. Перевод Андрея Азова

nb

Том Стоппард «До-ре-ми-фа-соль-ля-си-Ты-свободы-попроси. Пьеса для актеров и оркестра»

Перевод Ольги Варшавер. Предисловие автора

малая проза романистов. антология британского рассказа

«Вступление»

Джейн Гардем «Дамасская слива. Мертвые дети»

Перевод Ольги Новицкой

Адам Торп «Наемный солдат»

Перевод Сергея Ильина

Хилари Мантел «Этажом выше»

Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой

Дэвид Константайн «Чай в “Мидлэнде”»

Перевод и примечания Александры Борисенко и Виктора Сонькина

Пенелопа Фицджеральд «Хирухарама»

Перевод Екатерины Кузнецовой

литературное наследие

Вирджиния Вулф «“Я — Кристина Россетти”»

Эссе. Перевод Маши Лукашкиной

Кристина Россетти «Стихи»

Перевод Маши Лукашкиной

из будушей книги

Мария Карп «Оруэлл в Испании»

«Анкета “ИЛ”»

Иностранная литература 2012/12