Содержание Журнальный зал

Марина Анатольевна Палей

 

Марина Палей — прозаик, переводчик, сценарист, поэт.

 

Родилась в Петербурге. По ее уточнению — в Ингерманландии.

Пришла в литературу, будучи врачом. Дебютировала повестью “Евгеша и Аннушка” (“Знамя”, № 7 за 1990), сделавшей ее известным писателем. В 1991 году “Новый мир” опубликовал еще более яркую повесть Марины “Кабирия с Обводного канала”. В том же году, в Москве, вышла ее первая книга прозы – “Отделение пропащих” – и тогда же Марина с отличием закончила отделение критики Литературного института.

В 1995-м году Марина переехала в Нидерланды. В том же году в Роттердаме, на Story International Festival, eю был получен титул Russische Stijlprinses (Русская принцесса стиля).

Её проза переведена на следующие языки: английский, финский, немецкий, шведский, японский, итальянский,  французский, испанский, нидерландский, норвежский, словацкий, словенский, эстонский, латышский.

Сама она переводит поэзию с итальянского, нидерландского, греческого, английского и словенского языков, а также фламандскую прозу.

Член Российского и Нидерландского союзов писателей (Vereniging van Schrijvers en Vertalers). Член Федерации кинематографистов Европы.

Авторское чтение:  Soundcloud и Youtube.  Aвторский блог в FB: https://www.facebook.com/marina.palei.3

 

I. ПРОЗА И ДРАМАТУРГИЯ

Книги прозы и драматургии на русском языке:

“Отделение пропащих”. Повести и рассказы. (“Московский рабочий”, М.,1991)

“Месторождение ветра”. Повести и рассказы. (“Лимбус Пресс”, серия “Мастер”, С-Пб., 1998)

“Long Distance, или Славянский акцент”. Повести и сценарные имитации. (“Вагриус”, М., 2000)

“Ланч”. Роман-бунт. (С-Пб., “Инапресс”, 2000)

“Klemens”. Арт-роман. (“Время”, серия “Самое время”, М., 2007)

«Хор». Содержание: «Хор», роман-притча. «Рая & Aaд», повесть. («Эксмо». Авторская серия. М., 2011)

«Кабирия с Oбводного канала». Любовные повести и рассказы. («Эксмо». Авторская серия. М., 2012)

«Дань саламандре». Петербургский роман. («Эксмо». Авторская серия. М., 2012)

«Ланч». Роман-бунт. («Эксмо». Авторская серия. М., 2012)

«Жора Жирняго». Роман-памфлет. («Эксмо». Авторская серия. М., 2012)

«Klemens». Роман. («Эксмо». Авторская серия. М., 2012)

«Книга посвящений». Повести. («Эксмо». Авторская серия. М., 2013)

«День тополиного пуха». Рассказы. («Эксмо». Авторская серия. М., 2013)

«Галёрка». Фильмы и пьесы. («Эксмо». Авторская серия. М., 2014)

«Летний кинотеатр». Жанр: кинорассказы. (Labbardaan/Smaragd, Rotterdam — Київ, 2018)

 

Антологии прозы на русском языке:

“Хронограф-90” — Рассказ “Отделение пропащих”. (“М. рабочий”, М., 1991)

“Московский круг” — Рассказ “Сказки Андерсена”. (“М. рабочий”, М., 1991)

“Новые амазонки” — Рассказ “День тополиного пуха”. (“М. рабочий”, М., 1991)

“Чего хочет женщина…” — Рассказ “Рейс”. (“Линор”, М., 1993)

“Мария” N 2 — Эссе “Эволюция творческого мастерства: путь к свободе вне пола” (Петрозаводский университет, 1995)

“Белая шляпа Бляйшица” — Новелла “Спасибо Гагарину!” (Б.С.Г.- пресс, М., 2006)

“Тринадцать фантазий о любви» — Рассказ «Сказки Андерсена» («Олимп», «Астрель», М., 2009)

«Святочные рассказы. XXI век » — Рассказ «Анклав для двоих» («Русь» — «Олимп», М., 2009)

«Новый Белкин» — Повесть «Хутор» («Время», М., 2011)

«Pinx», №35 — Фрагмент из романа «Хор». (M., 2011)

«Эмигрантская лира» — Короткие рассказы. (N 4, 2015, Belgium)

 

Kниги прозы на иностранных языках:

“Die Cabiria vom Umleitungskanal” (Rowohlt, 1992). Germany

“Herinnerd huis” (Pegasus, 1995). The Netherlands

“Ringkanali Cabiria” ( Perioodika, 1995). Estonia

“Cabiria di Pietroburgo” (Il Saggiatore, 1996). Italy

“Rückwärtsgang der Sonne” (Droschl, 1997). Austria

«Inmitten von fremden Ernten» (Kitab, 2010). Austria

«Klemens» (Voland, 2011), Italy

«Kűla». (Loomingu Raamatukogu 15/12, 2012), Estonia.

«Raja & Aad» (Douane). 2015, The Netherlands

«Mónechka» (Automatica), 2016 , Spain

«El coro» (Automatica), 2017 , Spain

«De zomerbioscoop» (Woord in blik, 2019), The Netherlands (in Dutch)

 

Публикации прозы на иностранных языках:

The anthology “Kali for Women” — a short story: The Bloody Women’s Ward — Conscience Deluded, Deli, India, 1994(in English)

The anthology “Lives in Transit”- a short stories: Rendezvous; The Losers’ Division — Ardis, USA, 1995 (in English)

Almanac “Glas” (New Russian Writing) – a short story: The Bloody Women’s Ward — 3, USA, UK, Russia, 1995(in English)

The anthology “Present Imperfect” – a fragment: Cabiria from the Bypass — Westview Press, Colorado (USA ), Oxford (UK),1996 (in English)

Тijdschrift voor Slavische Literatuur 20/1996 — De geboorteplaats van de vind (in Dutch)

Тhe anthology “Puhu, Maria!” — a novel Cabiria Kanavanrannan — Tammi, Helsinki, 1997(in Finnish)

The anthology “Russian Women Writing” — a short story Skazki Andersena — Shinchosha, Tokyo, Japan, 1998 (in Japanese).

«Armada», tijdschrift voor wereldliteratuur — a short story De dag van het Imperium, 1998 (in Dutch)
Тijdschrift voor Slavische Literatuur 25/1999 — a short story Vlucht

Тhe anthology “Poetik der Grenze”: “Der Aus: -gang, weg”(Еssay) — Steirische Verlagsgesellschaft, Graz, Austria, 2003 (in German)

Тhe anthology “Graz von Aussen”: “Graz: Ein unterhaltsames Hologramm»(Еssay) — Droschl, Graz, Austria 2003 (in German)

Тhe anthology “Immerhin ein Ausweg”: “Der Tag des Pappelflaums” (Erzählung) -Deutscher Taschenbuch Verlag, München, Germany, 2003 (in Russian and German)

The anthology «Russisk samtidslitteratur»: «Fra Long distance, eller slavisk aksent» (Script-Novella) — NORAHL & EFTF, Norway, 2007 (in Norwegian)

The anthology «Halbwegs zum Himmel»: «Rivatisierte Lautlosikgkeit», (Essay) (Essay) — Leykam, Graz, Austria, 2007 (in German)

The Chtenia: readings from Russia № 23, Russian Life Magazine : Cabiria of the Bypass canal (a Tale, fragment) — Montpelier, Vermont,  USA, 2013 (in English)

Альманах «Палисадник» № 3: «Пьета», стихотворный цикл — Киев, 2016 (на русском)  http://palisadnik.org.ua/text/peta

Альманах «Палисадник» № 4: «Диагностика», цикл рассказов — Киев, 2016 (на русском) http://palisadnik.org.ua/text/rasskazy-6

Антология «Современный русский рассказ» —  short story: Папа Пападополу  — составитель: Dmitry Triantafyllidis,Filnitsi publishing house, Greece, 2016 (in Modern Greek)

 

II. ПОЭЗИЯ

Книги поэзии на русском  языке

«Контрольный поцелуй в голову», любовная лирика 2011 — 2016 (Авторская серия «Универсальный донор», издательство «Эксклюзив», Харьков, 2017)

«Ингерманландия», лирика 2011 – 2017 (Авторская серия «Универсальный донор», издательство «Эксклюзив», Харьков, 2017)

«Тюремный перестук», гражданская лирика 2014 — 2018 (Авторская серия «Универсальный донор», издательство «Эксклюзив», Харьков, 2019)

«Инок». Избранные лирические стихотворения 2019. (Авторская серия «Универсальный донор», издательство «Asteroid Publishing», Toronto, Canada, 2020 <Оформление обложки: ©Тимофей Сердечный>)

«Флейтист». Избранные лирические стихотворения 2020-21. (Авторская серия «Универсальный донор», издательство «Эксклюзив», Харьков, 2021. Оформление обложки: © Тимофей Сердечный)

 

Антологии и альманахи поэзии на русском языке 

«Лучшие стихи-2011» — Стихотворение «Сон: прилёт в Питер» («ОГИ», М., 2013)

«Долго пахнут порохом слова» — стихотворение «Рана до конца» (РГАЛИ,  М., 2015)

«Психология и литература в диалоге о человеке» — «Школа», большой стихотворный цикл (РАО, М., 2016)

«Броневик Победы» — стихотворения из цикла  «Война» (Союз российских писателей, М., 2016) 

Альманах «Палисадник» № 3: «Пьета», стихотворный цикл — Киев, 2016 (на русском)  http://palisadnik.org.ua/text/peta

Стихотворный цикл «Петербург» — Альманах «Juolukka № 4», первый том («Juolukka», российско-финское изд-во, С-Пб, 2017)

«Лучшие стихи-2011» — Стихотворение «Сон: прилёт в Питер» («ОГИ», М., 2013)

«Долго пахнут порохом слова» — стихотворение «Рана до конца» (РГАЛИ,  М., 2015)

«Психология и литература в диалоге о человеке» — «Школа», большой стихотворный цикл (РАО, М., 2016)

«Броневик Победы» — стихотворения из цикла  «Война» (Союз российских писателей, М., 2016)

Стихотворный цикл «Петербург» — Альманах «Juolukka № 4», первый том («Juolukka», российско-финское изд-во, С-Пб, 2017)

Стихотворения. «Мосты» 61/2019 Frankfurt-am-Main Germany

Стихотворения. «День русской зарубежной поэзии» FrankfurtamMain Germany, 2019

 

Публикации поэзии на иностранных языках:

La strada, Venezia, Komarovo — «Linea D’Ombra», 10-11, 1996 (in Italian)
Postal a Cordoba — Тijdschrift voor Slavicshe literatuur 25/1999 (in Dutch)

Стихотворения. «Poёzie krant» март, 2019 Gent, Belgium (in Dutch)

 

III. ФИЛЬМЫ, СПЕКТАКЛИ, ВИДЕО:

“Long Distance” (по одноимённой сценарной имитации; сценарий и гл. роль), реж. I. Patkanian, Parentheses Film & Video, Iowa, USA,1997 (in English).

“Жихарь” (по рассказу “Отделение пропащих”), Свердловская киностудия, реж. Андрей Анчугов, 2002.

“Second Egyptian” (по сценарной имитации “Второй египтянин”; сценарий), реж. I. Patkanian, Parentheses Film & Video, New-York, USA, 2006 (in English).

«Кабирия с Обводного канала». МХТ им. А. П. Чехова. Программа: «Круг чтения». Реж. — Марина Брусникина, актриса — Елена Лемешко. 2008 — 2010 г.г.

«Синематограф & Палей Марина». (Валерий Бакиров, 2010)

«Дань саламандре» (Елена Терновенко, 2011)

“Книги и читатели Марины Палей” (Елена Терновенко, 2012)

«Марина Палей — питерская саламандра». (Валерий Бакиров, 2012)

«Maрина Палей. Кабирия с Обводного канала». (Евгения Жукова, 2012)

«Читает Марина Палей. Встреча жизнь спустя». (Елена Терновенко, 2012)

«Читает Марина Палей. Значительно ближе, чем до Луны» (Елена Терновенко, 2012)

«Long Distance, или Славянский акцент», Спектакль. Кемеровский театр детей и молодёжи, 2012

«Incandescence» («Накал») — dir. Ivan Doan, Germany, 2019 (in English)

 

 На сервере представлена работами:

Проза:

Месторождение ветра. Рассказ. (“Новый мир”, №12 за 1994 г.)

Long Distance, или Славянский акцент. Сценарные имитации.(“Новый мир”, №№ 1 – 5 за 2000 г.)

Ланч. Роман. (“Волга”, № 4 за 2000 г.). Шорт-лист премии “Букер-Smirnoff”-2000.

Вода и пламень. Рассказ.(“Новый Мир”, № 6 за 2003 г.)

Луиджи. Рассказ. (“Знамя”, № 9 за 2004 г.)

Хутор. Повесть. (“Новый Мир”, № 9 за 2004 г.) Шорт-лист премии И. П. Белкина-2005.

Основная профессия. Рассказ. (“Знамя”, № 2 за 2005 г.)

Папа Пападополу. Рассказ. (“Знамя”, № 2 за 2005 г.)

Klemens. Роман. Полный текст. ( “Нева” №№ 2- 3 за 2005 г. Сокращённый вариант). Шорт-лист премии “Большая книга” -2006.

С ветерком в тартарары. Рассказ. (“Новый Мир”, № 10 за 2005 г.)

Жора Жирняго. Роман-памфлет. (“Урал”, № 2 за 2007 г.)

Рая & Аад. Повесть. (“Зарубежные записки”, № 15 за 2008 г.) Шорт-лист премии им. И. П. Белкина, 2009.

Под небом Африки моей. Повесть. («Знамя», №10 за 2009 г.)

Ангажементы для Соланж. Эротический рассказ. («Урал», №1 за 2010 г.)

Дань саламандре. Роман. («Урал», № 7 — 8 за 2010 г.) Авторская версия романа

Хор. Роман-притча. («Волга», № 7 — 8 за 2010 г.). Главный приз Русской премии в номинации «крупная проза», 2011.

«Десять коротких рассказов»   («Эмигрантская лира» N 4, 2015)

 

Поэзия:

Postal a Córdoba. («Зарубежные записки», № 8, за 2008 г.)

Рейс. Иллюстрированная поэма.

Поэма «Рейс». («Меценат и мир» № 45 — 48 за 2010 г.)

Стихотворения из цикла «Слова исключения» (“Волга”, № 9-10 за 2010 г.)

Стихотворный цикл «Собрать собрата» («Волга», № 1-2 за 2011 г.)

Цикл песен «Замужество Марии Браун» («Волга», № 9-10 за 2011 г.)

«…упраздняя оболганное люблю» — включая цикл «Bonnie & Clyde» («Волга», № 5-6 за 2012 г.)

Стихотворный цикл «Брачные заплачки кочевников» («Волга», № 1-2 за 2013 г.)

Стихотворения из цикла «Взмахи рук на речных поворотах» («Волга» , № 7-8 за 2013 г.)

Цикл «Деревья. Гороскоп друидов» («Интерпоэзия» , №3 за 2013 г.)

«Ингерманландия»  несколько стихотворных циклов («Урал» №12 за 2013 г.)

«Из Фландрийского графства к Рифейским горам…» («Урал» №1 за 2014 г.)

Три стихотворения («Волга» №1 за 2014 г.)

Life is Miracle («Нева» №3 за 2014 г.)

Остзейский брег («Интерпоэзия» №2 за 2014 г.)

Восьмистишия. («Крещатик», №4 за 2014 г.)

«Снегозадержание», три цикла. («Урал», №12 за 2014 г.)

«по глазу — бритвой…» . («Волга». №1-2 за 2015 г.)

 «Транзитные поезда» (Лиterraтура 05.07.2014)

 

Драматургия:

The Immersion (Погружение). Трагикомедия в 3-х действиях.(“Урал”, №4 за 2001 г.)

Salsa for Singles (Сальса для одиночек). Трагикомедия-триптих: «Примерка», «Я те не Пушкин, блин!», «Балтимор». («Волга», № 5-6 за 2010 г.)

La Voltige (Вольтижировка. Триптих): «Фоторобот», «Рингтоны» («Цветы запоздалые»), «Скайп» («Ален Делон говорит по-французски»).  («Волга», № 11-12 за 2012 г.)

 

Эссе, статьи, рецензии, интервью:

Выход. Эссе. (“Вестник Европы”, № 9 за 2003 г.)

О пользе целевых заданий. Речь в финале премии И. П. Белкина. (“Знамя”, № 7 за 2005 г.)

Сквозь призму лисы. Статья (www.polit.ru — октябрь за 2005 г.)

Full Verbal Jacket, или Пуленепробиваемый фрак. Статья. (www.polit.ru — ноябрь за 2005 г.)

Взлет ноосферы, или Ковчег Рунета. Эссе к 10-летию “Журнального Зала”. (magazines.russ.ru – 2006 г.)

Записки с Западно-Фризских островов. (Бутылочная почта.) Эссе. (www.bigbook.ru — 2006 г.)Авторская версия.

Документ: весна. Статья. (“Крещатик”, №2 за 2007 г.)

Настоящая хирургическая. Статья. (“Литературная Россия”, № 28, 13.07. за 2007 г.)

Беседа словенской переводчицы Лияны Деяк с Мариной Палей (“Зарубежные записки”, №10 за 2007 г.).

Занимательная голография. Грац: взгляд извне. Эссе. («Урал», № 9, за 2007 г.)

Каталог знаменитых симулякров from OLEG. Эссеистическая критика «вне формата». («Урал», № 2, за 2009 г.)

Мультифункциональный гроб, или Механизм непролазного умиления. («Русский журнал», 05.05. за 2009 г.)

Рапорт независимого астронавта. Речь в финале премии И. П. Белкина. («Знамя», № 5 за 2010 г.)

Портреты в режиме клипа. Рецензия. («Волга», № 3 — 4 за 2010 г.)

На необычных держится небо. Интервью. («Ведомости», 29.04. за 2011г.) Полный текст здесь

Язык оригинала. Спич на вручении Русской премии (27.04.2011 г.)

«Любовь» и «боль» на русском созвучны. Интервью итальянской газете «Il Manifesto» для Туринской международной книжной ярмарки. Май, 2011. Полный текст здесь.

Интервью для «квир»-аудитории в связи с выходом сборника «Pinx» № 35. Ноябрь, М., 2011.

 

Доинтернетные рецензии Марины Палей

«Твоя немыслимая чистота…»  —  рецензия, «Литературное обозрение», 6/1987 — о Марии Петровых (ДЕБЮТ)

«Пусть будет дверь открыта…» —  рецензия, «Литературное обозрение, 2/1988   — о Владимире Рецепторе

«Отпечаток огня» —  рецензия, «Литературное обозрение» 12/1989 — о Татьяне Галушко

 

Переводы прозы:

Луи-Поль Боон. Менуэт. Роман. Перевод с фламандского и вступительная статья Марины Палей при участии Сильваны Вейдеманн (“Иностранная литература”, № 10 за 2003 г.)

 

Переводы поэзии:

К уклончивой звезде: Мартинус Найхофф, Хендрик Марсман, Пауль ван Остайен. Перевод с нидерландского и комментарий Марины Палей, при участии Сильваны Вейдеманн (“Новый мир”, № 7 за 1997 г.)

Мартинус Найхофф. Подборка стихотворений. Перевод с нидерландского. (“Зарубежные записки”, № 9 за 2007 г.).

 

Критические статьи и заметки о Марине Палей:

Андрей Немзер. Творимая легенда. Рецензия на книгу “Отделение пропащих”. (“Независимая газета” 12.03. за 1992 г.)

Майя Кучерская. Не все пропало. Рецензия на книгу “Отделение пропащих”. (“Новый мир”, № 6 за 1992 г.)

Вера Чайковская. Лицом к стене. Рецензия на книгу “Месторождение ветра”. (“Литературная газета”, 29.04. за 1998 г.)

Александр Вайнштейн. Свобода дара или дар свободы. Рецензия на книгу “Месторождение ветра” (“Международная еврейская газета”, № 27-28 за 1998 г.)

Сергей Боровиков. Неизвестная заря. Рецензия на книгу “Месторождение ветра”. (“Новый мир”, № 12 за 1998 г.)

Евгений Ермолин. В тени Набокова. Беспощадное отчаяние. Статья по работам периода 2003 — 2005 г. г. (“Новый мир”, № 10 за 2005 г.)

Наталья Рубанова. Знакомьтесь: KLEMENS — verite toute nue. Рецензия на роман “Klemens”. (“Литературная Россия”, № 42, 20.10. за 2006 г.) Полная версия статьи

Наталья Рубанова. Каждый получает такую Марину Палей, какую заслуживает. (Журнал “Новое время”, № 42, 17.10. за 2006 г.)

Наталья Рубанова. Стойкий оловянный солдатик русской литературы. Из переписки с Мариной Палей. (“Литературная Россия”, № 2, 19.01. за 2007 г.)

Лев Данилкин. О романе Марины Палей «Klemens» («Афиша», 19.11. за 2007 г.)

Сергей Беляков. Правда, увиденная своими глазами (Россия сквозь разную оптику). Глава: Сквозь оптический прицел. (“Новый мир”, №1 за 2008 г.)

Сергей Беляков. Национальные бестселлеры? (“Взгляд”, 06.05. за 2008 г.)

Алёна Семенович. Klemens. (“SexintheCity”, май за 2008 г.)

Виктор Топоров. Большая жратва Жоры Жирняго.(“Взгляд”, 14.06. за 2008 г.)

Анна Кузнецова. Klemens (“Знамя”, №7 за 2008 г.)

Сергей Беляков. Снайпер с Обводного канала (“Взгляд”, 31.08 за 2008 г.)

Елена Сафронова. Роман Марины Палей Klemens (“Знамя”, № 9 за 2008 г.)

Сергей Беляков. Палей, мерцающий в сосуде. («Частный корреспондент», 14.05. за 2009 г.)

Кирилл Анкудинов. Мозговая Африка. («Литературная Россия», № 49, 11.12 за 2009 г.)

Сергей Беляков. Мои лауреаты 2009-го года. («Частный корреспондент», 24.12. за 2009 г.)

«Русская премия» уехала за границу. («Expert Online», 28.04. за 2011.)

«Русская премия» объявила своих лауреатов. («Голос России», 28. 04. за 2011 г.)

Константин Комаров. Сольная партия. Рецензия на роман «Хор». («Новый мир», № 10 за 2011 г.)

Александра Созонова. «Одна за всех — из всех — противу всех». Рецензия на роман «Хор». («Урал», № 10 за 2011 г.)

Елена Созина. Жанровые вариации в творчестве М. Палей и метаморфозы «петербургского романа». Вестник Удмуртского университета. Екатеринбург, Выпуск 4, 2011

Сергей Костырко. Русская нота. Рецензия на роман «Хор». (Русский Журнал. «Три книги от Сергея Костырко». 20.01.2012.)

Василий Костырко. «Жертвоприношение. О новом романе Марины Палей (Русский Журнал, 21.04.2012.)

Василий Костырко. Искоренение дара, или О писателях тонких и толстых. (Русский Журнал, 07.11. 2012.)

Лиля Панн. Стиховловложение. О поэзии Марины Палей. («Интерпоэзия», №2 за  2013 г.)

Мария Елифёрова. «Дон Кихот как невидимая женщина». О романе Марины Палей «Дань саламандре». Совместная рубрика «Горького» и Фонда Генриха Бёлля. 19.11.2020

 

Награды (литература):

«Ланч», роман-бунт. Финалист премии Букер-Smirnoff. 2000

«Хутор», повесть. Финалист премии им. И. П. Белкина.2005

«Klemens», арт-роман. Финалист премии Большая книга.2006

«Рая & Аад», повесть. Финалист премии им. И. П. Белкина. 2009

«Хор», роман-притча. Лауреат Русской премии (Номинация: крупная проза.) 2011

Финалист премии им. И. Бабеля (короткие рассказы из цикла «Счастливая деревня»), Одесса, 2019

Награды (театр):

«Second Egyptian» . Главный приз за сценарий (For the Best Narrative) на кинофестивале в Сан-Диего (США, 2007)

«Long Distance, или Славянский акцент», Кемеровский Театр для детей и молодёжи, спектакль. Гран-при Кузбасского театрального фестиваля, 2013.

 

 

ФОТОТЕАТР МАРИНЫ ПАЛЕЙ. MARINA-ALL-ROUND: одна во всех ролях

ДИЗАЙНЕРСКИЕ РАБОТЫ

«Welcome: Марина Палей представляет». («Меценат и мир», № 37 — 40 за 2008 г.)

«Театр одной актрисы. МAРИНА ПАЛЕЙ».(«Меценат и мир», № 41 — 44 за 2009 г.)

 

ИНТЕРНЕТНАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

(пополняется автоматически)

 

Список публикаций