поэзия
Александр Кабанов «Святая простота»
Семен Крайтман «От дыма к дыму»
Александр Мельник «Плач эмигранта»
Александр Вейцман «Пустая ладонь»
Глеб Михалев «Писать стихи – становится войной…»
Вступительное слово Лилии Газизовой
поэзия прозы
Слава Полищук «Дом мечты»
поэзия
Владимир Гандельсман «Конькобежец»
Людмила Херсонская «Железный календарь»
Марк Вейцман «Черный ящик»
Любовь Колесник «Где слова не сдаются»
Заир Асим «В пустыне сна»
переводы
Филип Ларкин «Под бременем лет»
Перевод с английского и вступительное слово Андрея Красковского
Джузеппе Унгаретти, Эудженио Монтале, Чезаре Павезе, Пьер Паоло Пазолини, Мария Луиза Спациани, Роберто Муссапи, Патриция Вальдуга, Джузеппино Пало, Антонелло Сатта Чентанин «Итальянская поэзия XX века»
Перевод и подготовка текстов Сергея Шаталова
колесо обозрения
Лилия Газизова «Всё на продажу, допустим, но не на витрину…»
О книге Марины Эскиной «Краденый воздух»
Ирина Роднянская, Владимир Губайловский, Мария Бушуева, Светлана Артемова «Книжный ряд»
Рецензии на книгу Веры Зубаревой «Тайнопись: Библейский контекст в поэзии Беллы Ахмадулиной 1980-х – 2000-х гг.»
in memoriam
памяти виталия науменко
Андрей Грицман «Поэту и другу»
Вадим Муратханов, Лилия Газизова, Санджар Янышев, Сухбат Афлатуни, Анна Трушкина, Жанна Сизова, Глеб Шульпяков, Ольга Брагина «Воспоминания и посвящения»
Подготовка текстов Лилии Газизовой
Виталий Науменко «За час до снегопада»
Публикация Вадима Муратханова
проект «литературные чтения “они ушли. они остались”» представляет:
поэты второго тома антологии «уйти. остаться. жить»
«От составителей»
Наум Каплан «(без заголовка)»
Алексей Еранцев «(без заголовка)»
Намжил Нимбуев «(без заголовка)»
Михаил Орлов «(без заголовка)»
Сергей Морозов «(без заголовка)»
Борис Габрилович «(без заголовка)»