Содержание Журнальный зал

Интерпоэзия 2018/2

поэзия

Юлий Гуголев «Буквы на плите»

Дмитрий Строцев «Год»

Элина Сухова «Память листвы»

Виктор Санчук «Если кто виноват»

Лиля Скляр «Огонь и голоса»

поэзия прозы:

Шамшад Абдуллаев «Первая книга»

Наталия Елизарова «Деревья»

поэзия

Владимир Салимон «Где студеные ветры гуляют»

Елена Шерстобоева «Моя Америка»

Евгений Степанов «Зимняя дача»

Олег Коршун-Шмаков «В ожидании сна»

verba poetica:

Борис Кутенков «На обочине двух мейнстримов»

О двух имитационных векторах современной поэзии

переводы

Уильям Карлос Уильямс «Черный поток»

Перевод с английского Григория Стариковского

Рифат Саляхов, Луиза Янсуар, Юлдуз Минуллина, Рузаль Мухаметшин, Эльвира Хадиева, Лилия Гибадуллина «Are you Tatar?»

Современная татарская поэзия. Переводы Наиля Ишмухаметова и Вадима Муратханова.

колесо обозрения

Марина Гарбер «Любить сначала»

О книге Ирины Машинской «Делавер»

Ася Пекуровская «ABC» Нью-Йорка минус Lepidóptera Linnaeus, 1758»

О книге Геннадия Кацова «Нью-йоркский букварь»

Михаил Юдсон «Слово и дело»

О книге Дмитрия Быкова «Июнь»

in memoriam

Валентина Синкевич «Весть винограда»

Публикация и вступительное слово Марины Гарбер

Интерпоэзия 2018/2

Интерпоэзия

Интерпоэзия 2018/2