поэзия
Инга Кузнецова «Опасный краткосрочный свет»
Рафаэль Шустерович «Время полета»
Владимир Салимон «Из стихов последнего времени»
Виктор Куллэ «Мертвые и живые»
Ирина Машинская «Девять стихотворений»
Елена Гончарова «Время Че»
Алексей Макушинский «Письмо брату»
Александр Правиков «На всех стихиях»
Станислав Михайлов «Красногруд прилетел»
Борис Херсонский «Стеклянная кукла и другие ужасающие истории»
поэзия прозы
Марина Гарбер «Подвал – чердак»
verba poetica
«Мосты внутри культуры и времени…»
Беседа Андрея Грицмана с американским писателем и переводчиком Дэниэлом Джаффе
«Русский Гулливер»: разговор в капитанской рубке»
Беседа Вадима Месяца и Андрея Таврова
переводы
Уильям Шекспир «Сонеты»
Переводы Владимира ГандельсманаПереводы Эдуарда Хвиловского
Райнер Мария Рильке «Из «Сонетов к Орфею»
Перевод с немецкого Джелала Кузнецова
Сальваторе Квазимодо «У счастливых причалов»
Перевод с итальянского Ярославы Хоменко
Пьер Паоло Пазолини «Неверная заря»
Перевод с итальянского Алексея Ткаченко-Гастева
колесо обозрения
Владимир Гандельсман «Речь с вариациями на тему»
О сборнике избранных стихотворений Андрея Грицмана
Виталий Науменко «Открытый горизонт»
О книге Владимира Берязева «Ангел расстояния»
in memoriam
Игорь Меламед «Улисс»
О Евгении Винокурове