франция – россия, россия – франция
«От редакции»
«Михаил Лермонтов в переводах Марины Цветаевой»
Предисловие и публикация Валерия БОСЕНКО
фестиваль в сен-мало
«(без заголовка)»
Павел БАСИНСКИЙ «Гости съезжались на остров»
Юрий БУЙДА «Про русский дух и вставные зубы»
Николай АЛЕКСАНДРОВ «Удивление и путешествие»
Лена ЭЛТАНГ «Поздние досуги»
Дмитрий ГЛУХОВСКИЙ «В поисках Франции»
Михаил ЯСНОВ «Париж»
Краткий вакхический путеводитель
Захар ПРИЛЕПИН «Русские пираты на французской суше»
Андрей ДМИТРИЕВ «Явный интерес»
Андрей ГЕЛАСИМОВ «Контрапункт запахов»
Илья БОЯШОВ «Обыкновенная Бретань»
литэкспресс «блез сандрар»
«(без заголовка)»
Нина ЛИТВИНЕЦ «Двадцать дней, десять тысяч километров»
Константин МИЛЬЧИН «Литерные поезда»
Анастасия СТРОКИНА «Шестнадцать писателей и «Блез Сандрар»
Мейлис де КЕРАНГАЛЬ «Дороги бегства»
Перевод Константина Мильчина
Сильви ЖЕРМЕН «Сибирские вариации»
Перевод Риммы Генкиной
Оливье РОЛЕН «Стаккато на стыке рельсов»
Перевод Анастасии Строкиной
Мишель ПАРФЕНОВ «Романтики»
литературная критика
Надежда БУНТМАН «После открытия шлюзов»
Взгляд на литературный процесс во Франции
слово о полке
Вадим МУРАТХАНОВ «Вышедшие из шанели»
«Книжный агент»
Рубрику ведет Екатерина БОСИНА