проза и поэзия
Александр ПУШКИН «Французские стихи»
Перевод Генриха Сапгира
Анатолий АЗОЛЬСКИЙ «Кровь»
Роман
Инна ЛИСНЯНСКАЯ «Жестокого мира певучесть..»
Стихи
Яан КРОСС «Побег»
Рассказ. С эстонского. Перевод Татьяны Верхоустинской
Юстинас МАРЦИНКЯВИЧЮС «На шее у лета рябинные гроздья…»
Стихи. С литовского. Перевод Георгия Ефремова
Дмитрий СТАХОВ «История возвратившегося на круги своя Подсухского»
Из книги “Ночь в конце века”
Владимир НЕКЛЯЕВ «Плачу долги и плачу на могилах…»
Стихи. С белорусского. Перевод Владимира Сорочкина
Юрий ТРИФОНОВ «Из дневников и рабочих тетрадей»
Окончание. Публикация и комментарии О. Трифоновой
Василь Кожелянко «Осенний ветер»
Стихи. С украинского. Перевод Владимира Сорочкина
Дмитро КРЕМИНЬ «Посреди огня зимы»
Стихи. С украинского. Перевод Владимира Сорочкина
Паоло ЯШВИЛИ «Голубой зонтик»
Стихи. С грузинского. Перевод Яна Гольцмана
Егише ЧАРЕНЦ «… Не позабыть ни письмена, ни песнопения армян»
Стихи. С армянского. Перевод Михаила Синельникова
Георгий ШЕНГЕЛИ «Замок Альманах…»
Стихи. Предисловие и публикация Юрия Лиманова
публицистика
Никита МОИСЕЕВ «Вехи-2000»
Заметки о русской интеллигенции кануна нового века
нация и мир
Татьяна ЗАЕЦ «Зависит от нас…»
Анатолий ГЕНАТУЛИН «“Быть может, национальность — это… вероисповедание?”»
прямая речь
Анатолий РЫБАКОВ «Зарубки на сердце»
Последнее московское интервью
на пороге 2000-летия р. х.
Виктор МАЛАХОВ «Легкое бремя Христа»
эхо
«Десять лет, которые растрясли мир»
Рубрику ведет Лев Аннинский. Хроника “Дружбы народов”: 1989 — 1999
«Summary»