Александр ЭБАНОИДЗЕ «“В доме у Господа горниц много”»
проза и поэзия
Инна КАБЫШ «Голубятня»
Поэма
Владимир НЕКЛЯЕВ «… Как огню вспоминается дым»
Стихи. С белорусского. Перевод Владимира Сорочкина
Оксана ЗАБУЖКО «Полевые исследования украинского секса»
Роман. С украинского. Перевод Ю. Ильиной-Король
Армен ШЕКОЯН «Просто Вато»
Стихи. С армянского. Перевод Елены Печерской
Агаси АЙВАЗЯН «Новеллы»
С армянского. Перевод И. Карумян и Нельсона Алексаняна
Шота НИШНИАНИДЗЕ «Тамерлан»
Стихи. С грузинского. Перевод Владимира Леоновича
Лейла БЕРОШВИЛИ «Лили»
Рассказ. С грузинского. Перевод Александра Эбаноидзе
Ромуалдас ГРАНАУСКАС «С бабочкой на губах»
Рассказ. С литовского. Перевод Валерия Изегова
Герман КРУПИН «Солнце слепое в столетних соснах…»
Стихи
ЭЛЬЧИН «Самый счастливый на свете»
С азербайджанского. Перевод Гелия Ковалевича
Леонс БРИЕДИС «… Мгновенья истинного блик»
Стихи. С латышского. Перевод Юрия Косянича
грани национальной идеи
Денис ДРАГУНСКИЙ «Тоска по Родине»
Иван ДЗЮБА «“Есть жизнь, есть надежда…”»
Неполитические размышления политического маргинала
Абдижамил НУРПЕИСОВ «Мысли, навеянные деяниями великих предков»
Леонид ДРАНЬКО-МАЙСЮК «О пользе веселья в пошатнувшемся доме»
Юрий СУРОВЦЕВ «Вне “общих скобок”, но — вместе…»
О “национальных идеях” вообще и о “русской” — сегодня — особенно
публицистика
Александр МЕЛИХОВ «Патриот тысячи отечеств»
прямая речь
Леннарт МЕРИ «При виде бескрайности моря становится легче»
Ответы на вопросы Михкеля Муття. С эстонского. Перевод Веры Рубер
Томас ВЕНЦЛОВА «Из опыта исторического оптимиста»
Беседу ведет Наталья Игрунова
«Горечь полыни»
Беседу ведет Л. Лаврова
из блокнота писателя
Сергей МОРЕЙНО «Контрабанда»
Письмо рижанина московиту
эхо
«Кто не верит слезам?»
Рубрику ведет Лев Аннинский
«Summary»
«Конкурс “Лучший читатель” № 3, 1998 год»
Анкета