проза
Лиля Калаус «Аля в меловом периоде»
Григорий Вахлис «Конец Золотого века»
(журнальный вариант)
Аудроне Урбонайте «На повороте – не вылети»
Перевод с лит. Марии Романовой
Сергей Волченко «Женщины»
Рассказы
Саша Либуркин «Бокал сухого у фонтана Треви»
Евгений Долматович «Дремлющий поезд до Барселоны»
Кэтрин Хиллмэн «Пашa»
Анжелика Огарева «Крымское землетрясение»
Ольга Ривкин «Смерть сенатора»
Рассказы
Сима Цыскина «Прописи для второго класса»
Михаил Смирнов «Говоруха»
Рассказ
Роман Голубев «Рабы»
Рассказ
Елена Островская «Три Игоря: третий, воин»
переводы
Марион Ришар «Из книги «Желание танца»
Стихи
Перевод с франц. Николая Бокова
Нильс Хав «Женщины Копенгагена»
Стихи
Перевод с датск. Елены Мордовиной
КШИШТОФ ШАТРАВСКИЙ «Продавец имен»
Стихи
Перевод с польск. Евгении Добровой
Галина Крук «Формальная логика»
Стихи
Перевод с укр. Станислава Бельского
контексты: эссеистика, критика, библиография
Павел Алешин «Врубель и Лорка: демон и дуэнде»
Михаил Окунь «Но стихи не люди…»
Из литературных дневников 2016–2019 гг.
Татьяна Михайловская «Из книги «Короче!»
Ирина Чайковская «Из книги Путешествие с Панаевой»