ВЛАДИМИР БРИТАНИШСКИЙ «Стихи о польских поэтах»
из глубины (поэзия)
КОНСТАНТЫ ИЛЬДЕФОНС ГАЛЧИНСКИЙ «Стихи»
Перевод и вступительная заметка Натальи Горбаневской
СТАНИСЛАВ ЕЖИ ЛЕЦ «Стихи»
Перевод Владимира Британишского
ЧЕСЛАВ МИЛОШ «Стихи»
Перевод Владимира Британишского
ВИТОЛЬД ВИРПША «Стихи»
Перевод Владимира Британишского
из глубины (проза)
ЧЕСЛАВ МИЛОШ «Долина Иссы»
Главы из книги. Вступительная заметка Станислава Береся. Перевод Никиты Кузнецова
ЮЛИАН СТРЫЙКОВСКИЙ «Австерия»
Фрагмент романа. Перевод и вступительная заметка Ксении Старосельской
ЧЕСЛАВ ОСТАНЬКОВИЧ «Брюква. Глюкоза братьев Рот»
Рассказы. Перевод Бориса Пустынцева
из глубины (эссеистика)
ЗБИГНЕВ ХЕРБЕРТ «Миропорядок»
Эссе. Перевод и вступительная заметка Натальи Горбаневской
РЫШАРД КАПУЩИНСКИЙ «Главы из книги «Стремнина истории»
Перевод Веры Виногоровой
современная поэзия
ТАДЕУШ РУЖЕВИЧ «Стихи»
Перевод Ксении Старосельской
ЯРОСЛАВ МАРЕК РЫМКЕВИЧ «Стихи»
Перевод Владимира Британишского
РЫШАРД КРЫНИЦКИЙ «Стихи»
Перевод Владимира Британишского
АДАМ ЗАГАЕВСКИЙ «Стихи»
Перевод Александра Леонтьева
ЛЕШЕК ЖУЛИНЬСКИЙ «Стихи»
Перевод Веры Виногоровой
ПЕТР МИЦНЕР «Стихи»
Перевод Андрея Базилевского
современная проза
СЛАВОМИР МРОЖЕК «Пассажир. Конец Орлиного Гнезда»
Рассказы. Перевод Юрия Чайникова
ЭВА КУРЫЛЮК «Гольди. Апология звероватости»
(Фрагмент книги). Перевод и вступительная заметка Ирины Адельгейм
МИКОЛАЙ ЛОЗИНСКИЙ «Reisefieber»
Фрагменты повести. Перевод Ирины Адельгейм
современный очерк
СЕРГЕЙ СТРАТАНОВСКИЙ «После фильма «Катынь»
ЯЦЕК ХУГО-БАДЕР «Белая горячка»
Перевод Юрия Чайникова
критика
ГЖЕГОЖ ВИШНЕВСКИЙ «Польско-российские литературные контакты в XXI веке»
Перевод Веры Виногоровой
КШИШТОФ УНИЛОВСКИЙ «Ангажированные и современные»
Перевод Веры Виногоровой
ИРИНА АДЕЛЬГЕЙМ «Поколение неприкаянных»
Молодая проза России и Польши начала XXI века