ВИКТОР КУЛЛЭ «Развивая Данте»
стихи
ВАДИМ МУРАТХАНОВ «Время безветрия»
повесть
ЕЛЕНА УШАКОВА «Бессмертный дождь»
стихи
ОКСАНА ЗАБУЖКО «Музей заброшенных секретов»
Главы из книги. Перевела с украинского Е. Мариничева
ВАСЫЛЬ МАХНО «Поэт, океан и рыба»
стихи. Перевели с украинского Максим Амелин, Мария Галина, Аркадий Штыпель. Предисловие Максима Амелина
ЕЛЕНА ДОЛГОПЯТ «Кофе»
рассказ
ОЛЬГА ПОДЪЁМЩИКОВА «…Что не знают перо и бумага»
стихи. Вступительное слово Андрея Коровина
АЛЕКСАНДР ЖОЛКОВСКИЙ «Единый принцип и другие виньетки»
ИВАН МИШУТИН «Два стихотворения»
новые переводы
БОЛЕСЛАВ ЛЕСЬМЯН «За переживших дно и берега…»
Перевод с польского и предисловие Алексея Цветкова
из наследия
«ПЕРЕПИСКА АЛЕКСАНДРА СОЛЖЕНИЦЫНА С КОРНЕЕМ ЧУКОВСКИМ (1963 — 1969)»
Подготовка текста, вступление и комментарии Е.Ц. Чуковской
мир науки
НИКОЛАЙ ФОРМОЗОВ «Метаморфоз одной метафоры»
Комментарий зоолога к прологу «Архипелага ГУЛАГ»
комментарии
АЛЛА ЛАТЫНИНА «Даже уж не знали, за что похвалить…»
К рассуждениям по поводу романа Захара Прилепина «Черная обезьяна»
литературная критика
ТАТЬЯНА КАСАТКИНА «Новые слова вещей»
Элемент художест-венного текста Ф. М. Достоевского. Концепт, цитата, эпиграф
библиографические листки
«Книги»
(составитель С. Костырко)
«Периодика»
(составители А. Василевский, П. Крючков)
«SUMMARY»