Перевод с чешского Михаила Письменного
Опубликовано в журнале Звезда, номер 5, 2017
Пейзаж
Пейзаж
в виде кости
по радио
наигрывает
Леопольд Стоковски
по дороге
словно по лестнице
идешь домой
в комнату
под душ лампочки
и
вдоль той дороги
как по лотку
лишь зерен глаза
следят за тобой
вдоль той дороги
за окном
лишь крапивы горят
там
пристань
Домой
Я должен сказать
а то завтра забуду
как дядя Тонек едет
по жаре из города Геды
приканчивая бутылку старой хлебной
на троне соломы
с кнутом в одной левой
а перед ним мужичок семенит ногами
галоп пьянчужки?
И только на уровне кнута
и собственно
только обнявши
он распознал под наплывом плача
в беззубом пропойце плетущем ногами
брата собственного
который брил в концлагере немца
и домой возвращается
кое-как
Когда
Когда я с тобой
любился впервые
мухоморы горели
во дворе
когда я с тобой
второй раз любился
стекловата с неба валила
в курином супе
плавал я
когда я с тобой
третий раз любился
вниз головой с соска
в реку я бросился
когда я с тобой
любился в четвертый раз
четверг был
я думал что оперюсь
когда я с тобой
в воскресенье любился
мне ворота махали
мотыль из дерева
Перевод с чешского Михаила Письменного
Ярослав Кованда (род. в 1941 г.) — чешский поэт, писатель и художник. Окончил художественное училище в Угерскем Градиште. Опубликовал и написал множество книг, статей и десять поэтических сборников; также известен как издатель литературного журнала «Пси вино» (выходит с 1997 г.). Живописец и скульптор.