Перевод Дарьи Анисимовой
Опубликовано в журнале Звезда, номер 3, 2011
СОВРЕМЕННАЯ ПОЭЗИЯ
Балаж Салингер
пассажиры ржавого района
мы стареем тихо монотонно
сегодня мы купим новую машину а завтра она
сломается
мы устроим быт пойдут и дети
все уже предрешено на свете
сегодня мы купим новые игрушки а завтра они
сломаются
так мелькают дни а впрочем жалко
заводить и относить на свалку
сегодня мы усыновим милого ребенка но скоро и он
сломается
тают времена и ветры веют
верно счастлив тот кто не ржавеет
сегодня мы еще рассуждаем о будущем но завтра оно
сбудется
Песня переезжающих
счастлив так недолго
перетащит угли
в неуютный улей
и начнет в коробках рыскать
где же память
было и не стало
все в пути пропало
вечный круг разомкнут
шепчет кольцевая
выпрямляй дороги
пояс не затянут
как не разобраться
есть куда податься
проклинай не слышат
сонные пейзажи
брошенные семьи
брошенное семя
он уходит лишь бы
кольца не душили
жизнь былые лета
Перевод Дарьи Анисимовой