Семиотика отражений: литература — театр — кино. Конференция в честь 100-летия Ю.М. Лотмана. Высшая школа сценических искусств, 14 декабря 2022 года
Опубликовано в журнале Знамя, номер 2, 2023
Семиотика отражений: литература — театр — кино. Конференция в честь 100-летия Ю.М. Лотмана. Высшая школа сценических искусств, 14 декабря 2022 года.
Студентам первого курса после двух месяцев преподавания Введения в литературоведение я даю задание законспектировать определенные работы Михаила Бахтина, Юрия Тынянова и Юрия Лотмана. Учащиеся знакомятся с тремя яркими научными идиостилями. Чтение этих трудов работает как камертон: студент настраивается на насыщенный научный дискурс. Работы Лотмана, блестящего автора структурно-описательных исследований, становятся близки всем учащимся.
Порой участвуешь в конференции и понимаешь, что на твоих глазах творится живая история. Так случилось на конференции «Семиотика отражений: литература — театр — кино» в честь 100-летия Юрия Михайловича Лотмана, прошедшей 14 декабря 2022 года в Высшей школе сценических искусств. Соорганизатором мероприятия стала научная лаборатория сравнительного литературоведения и художественной антропологии Московского государственного лингвистического университета.
Известный литературовед, культуролог, основатель тартуско-московской семиотической школы Юрий Михайлович Лотман (1922–1993) — одно из знаковых имен в гуманитаристике XX века. Семиосфера, понятие, используемое Ю.М. Лотманом по аналогии с биосферой и ноосферой В.И. Вернадского и продолженное в трудах других исследователей, — пространство культуры, многоуровневая, неоднородная система систем, пронизанная границами, соединяющими и разделяющими разные культурные языки.
По тщательной подготовке конференции (а ее инициатором и ангелом-хранителем выступил доцент, кандидат филологических наук, германист Петр Валерьевич Абрамов) уже была понятна ее грандиозность. В этот снежный день я решила приехать в Высшую школу сценических искусств пораньше. И сделала это не зря: меня как первую гостью приветливо встретил Петр Абрамов, им были любовно подготовлены для участников атрибуты конференции (программы, блокноты, пакеты с «космической» версткой и ликом Лотмана), а перед залом пленарного заседания нас ждала выставка с книгами Лотмана, его фотографиями, автошаржами, письмами.
Почти все книги на выставке — из личной библиотеки Петра Абрамова. Серия «Bibliotheca Lotmaniana», основанная в Таллиннском университете в 2010 году, была представлена исчерпывающе. Эти книги выходят на русском языке с аннотациями на английском и эстонском. Сборником Лотмана «О структурализме: Работы 1965–1970 годов» (2018) лотмановеды открыли серию публикаций его неизвестных и малоизвестных работ, посвященных истокам литературоведческого структурализма, вопросам структуральной поэтики и перспективам развития структурно-семиотического подхода к явлениям духовной культуры. Книга «Непредсказуемые механизмы культуры» (2010) относится к числу завершенных Лотманом незадолго до его ухода. В сборнике «Пограничные феномены культуры. Перевод. Диалог. Семиосфера» (2011) представлены материалы Первых Лотмановских дней в Таллиннском университете (2009), посвященных вопросам пограничных, маргинальных и переходных феноменов. Посвященная Лотману монография «Семиотика города. Материалы Третьих Лотмановских дней» (2012) с ее необычным подходом к урбанистической проблематике, описанием «вильнюсских», «таллиннских» и других локальных текстов украсит любую библиотеку.
Привлекала внимание и представленная на выставке знаменитая лотмановская серия издательского дома «Искусство-СПб» — книги «Беседы о русской культуре (Быт и традиции русского дворянства XVIII — начала XIX веков)», «Пушкин (Биография писателя. Статьи и заметки 1960–1990 годов. Евгений Онегин. Комментарий)», «О поэтах и поэзии (Анализ поэтического текста. Статьи и исследования. Заметки. Рецензии. Выступления)», «Семиосфера (Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров. Статьи, исследования, заметки)», «Карамзин (Сотворение Карамзина. Статьи и исследования 1957–1990 годов. Заметки и рецензии)», «Об искусстве (Структура художественного текста. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Статьи, заметки, выступления)», «О русской литературе (Статьи и исследования: история русской прозы, теория литературы)», «Воспитание души», «История и типология русской культуры». Лотман пишет в своих работах о семиосфере как особом культурном пространстве, заново открывает читателю Пушкина и Карамзина. Опираясь на структурно-описательный метод и другие методы, ученый анализирует классику, рассуждает о метаязыке типологических описаний культуры, семиотическом механизме культуры, цепочке «миф — имя — культура», культуре как коллективном интеллекте, семиотике понятий «стыд» и «страх» в механизме культуры и др. Книга Юрия Лотмана и Юрия Цивьяна «Диалог с экраном», переизданная после большого перерыва в Москве в 2014 году, стала интеллектуальным бестселлером. Названия разделов: «Кино и его предшественники», «Зарождение киноязыка», «Зарождение киностиля», «Элементы киностилистики», «Психология кино»…
Конференцию в уютном фойе открыл временно исполняющий обязанности ректора Высшей школы сценических искусств знаменитый актер Константин Аркадьевич Райкин. Он с воодушевлением отметил, что Лотман вызывает и будет вызывать у новых поколений неистощимый интерес и восхищение. К наследию Лотмана нужно прикасаться каждый день, потому что ученый говорит вещи чрезвычайной важности. К этому ученому нельзя привыкнуть, им нельзя насытиться. На автошаржах уникальный, тонкий, гениальный Юрий Михайлович похож на персонажей Аркадия Райкина. Заведующая кафедрой искусствоведения и общегуманитарных дисциплин ВШСИ Екатерина Скрябина сказала, что фигура Лотмана, с одной стороны, позволяет переосмыслить многовековой опыт науки, культуры и искусства, а с другой — обозначить принципиально новые стратегические подходы к изучению культурного пласта, к которому он принадлежал.
Пленарное заседание онлайн открыла известный психолингвист, соратница Лотмана Татьяна Владимировна Черниговская, хорошо его знавшая. В 1980-е в Тартуском университете по инициативе Юрия Михайловича начали собираться семиотические междисциплинарные семинары, активной участницей которых стала Черниговская. Она в то время работала в Институте эволюционной физиологии и биохимии им. Сеченова в лаборатории функциональной асимметрии мозга человека. Результаты экспериментальной работы лаборатории обсуждались в Тарту впервые. Вместе с Лотманом и другими учеными Черниговская стояла у истоков нейросемиотики, объединившей достижения филологии, культурологии, психологии, биологии, медицины и других наук.
Лотман, вдохновитель конференции, оказался в теплом и сильном окружении. С одной стороны, это были герои докладов — Гете, Лермонтов, Клейст, Баратынский, Томас Манн, Ярослав Зейферт, Замятин, писатели — российские немцы. С другой — увлеченные семиотикой докладчики. На пленарном заседании выступили литературоведы, искусствоведы, театроведы. Речь шла о микрофилологическом подходе в переводе (профессор В. Базылев), литературе российских немцев как субсемиосфере (автор этой статьи), эстетике искусства у Яна Мукаржовского (доцент Е. Надеждина), звуковой семиотике в жанре аудиоспектакля (доцент О. Пашинина). Председатель Тамбовского регионального отделения Союза литераторов РФ, лауреат премии им. Е.А. Баратынского Владимир Андреев рассказал о тонкой и косвенной оптике приближения Лотмана к Евгению Баратынскому, неожиданно ставшему важным для умирающего ученого. В докладе Андреева было немало метафизических наблюдений, сближавших ученого и поэта.
После обеда работали литературоведческая и театроведческая секции. Профессор Татьяна Давыдова рассказала о киносценариях Евгения Замятина, в том числе о причинах их неуспешности. Доцент Борис Максимов на глазах у изумленных слушателей переструктурировал пьесу Клейста «Разбитый кувшин», показав ее как волшебную шкатулку жанров комедии нравов, трагифарса, детектива. Дмитрий Беляков и Юлия Чернова увидели различные грани театрального контекста в знаменитом манновском романе «Признания авантюриста Феликса Круля». Фигуры Гете с разных сторон (автобиографического канона и балладного жанра) коснулись Петр Абрамов и Александр Козин. Научная лаборатория сравнительного литературоведения и художественной антропологии МГЛУ была представлена и докладчиками, и зрителями. Ваша покорная слуга, Петр Абрамов, Юлия Чернова, Милица Николич, Анастасия Веденеева, волонтер Сара Гусейнова во главе с руководителем лаборатории доцентом, кандидатом филологических наук Дмитрием Александровичем Беляковым создавали доброжелательный тон дискуссии. В «театральной» секции профессор Галина Буянова сопоставила «Маскарад» Лермонтова и одноименный спектакль Римаса Туминаса, доцент Екатерина Скрябина рассказала о семиотике авторского музыкального текста, доцент Светлана Сорокина — о фольклорной сказке как парафразе балета Дягилева, молодая исследовательница Анастасия Ильина — о проблемах перевода исторических реалий в пьесе Гольдони.
По итогам конференции в Тамбове выйдет коллективная монография, авторами разделов которой станут лучшие докладчики.