Перевод Альберта Налбандяна
Опубликовано в журнале Знамя, номер 11, 2015
Перевод Альберт Налбандян
Об авторе | Анатолий
Оганесян родился в 1957 году в Ереване. Окончил филологический факультет
ЕГУ. Публиковался в национальной периодике с 1981 года. Автор сборников:
«Жаркая страна» (2000) и «Зеркало» (2010) (на
армянском). В 2011 году увидел свет сборник стихотворений Анатолия Оганесяна
«Из глубины молчания» в русских переводах.
* * *
Не печалься,
А то я ослепну,
Как в тёмной комнате
Зеркало,
Лишённое возможности
Отражать…
* * *
Снег опустился — и укрыл прошлое,
А я гол и одинок,
Точно дым, поднимающийся из трубы…
* * *
В мыслях моих
Ты уходишь
И не возвращаешься.
Ожидание — забытый электрический столб
С оборванными проводами, —
Торчит в поле и у меня в груди,
Потерянно смотрит тебе вслед,
Когда ты не рядом
Хотя бы минуту…
* * *
Ты спишь,
Мир погрузился во мрак,
Лишь я не смыкаю глаз,
Как свет в твоём окне,
Который забыли выключить…
Перевод Альберта Налбандяна