Опубликовано в журнале Зинзивер, номер 4, 2020
Ренат Беккин, «Мусульманский Петербург. Исторический путеводитель»
Москва — Санкт-Петербург: Издательство Института Африки РАН, 2016
Несколько лет назад в издательстве Института Африки РАН (Москва — Санкт-Петербург) вышла книга востоковеда и писателя Рената Беккина «Мусульманский Петербург. Исторический путеводитель». Некоторые главы написаны в соавторстве с петербургским краеведом Альмирой Тагирджановой.
Казалось бы, информационный повод давно исчерпан — книга-то издана аж в 2016-м году. На подобное возражение отвечу так: во-первых, это не лучшая практика — говорить о книге только по случаю ее выхода, а после будто забыть. Любая книга пишется не только для человечества, но и конкретно для человека: когда книгу впервые прочитаешь, тогда она и нова для тебя. И каждый раз, когда перечитываешь — словно обновляется. Да и книг на свете так много, что и за несколько долгих жизней не перечитаешь не только всего написанного, но и просто всех книг, изданных в одном отдельно взятом издательстве. Во-вторых, есть уникальные книги, которые интересны сами по себе и не нуждаются в специальном поводе, чтобы о них писать. Эти книги остаются актуальными независимо от времени их выхода в свет.
И действительно, перед нами необычное произведение, жанр которого сложно однозначно определить. Энциклопедия, исторические зарисовки, фотоальбом с текстовыми иллюстрациями? Нет, самое подходящее название — художественный, я бы даже сказал лирический, путеводитель.
Вместо глав здесь — маршруты. Мы вместе с автором пройдем не только по современным улицам Петербурга, но отправимся также в путешествие по времени и заглянем даже в несохранившиеся здания. Например, на пересечении Кузнечного переулка и Коломенской улицы стоял дом, куда в свое время приезжал имам Чечни и Дагестана Шамиль на встречу с выдающимся востоковедом того времени Казем-беком, который позже написал статью «Мюридизм и Шамиль». Кстати, недавно, будучи в Петербурге, я реально решил пройтись с путеводителем в руках по всем адресам, указанным в нем. Но задача оказалась сложной, потому что многих адресов, как я уже сказал, и в помине не осталось. Отбросив эту идею, я ограничился путешествием внутри книги. Но это именно то ограничение, которое сильно расширяет твои представления.
В две страницы, к примеру, тут может уместиться не просто сухая биография, а красочный рассказ о жизни простого татарского крестьянского мальчика Сайфуллы, которого отец за 25 целковых продал в рекруты и отправил вместо односельчанина на службу. Его случайно увидел великий князь и забрал к себе кучером, назвав на русский манер Степаном. Когда князь умер, юношу взял Николай II, и уже после революции дети Сайфуллы пошли по стопам отца, но стали уже не кучерами, разумеется, а личными водителями (один из них стал шофером Ленина).
Или подробная биография Зинетуллы Бёре, который был «не только удачливым предпринимателем, но и подлинным меценатом и просветителем». Так, он основал в Тампере, недалеко от Хельсинки, финско-татарскую начальную школу, которая, впрочем, из-за интриг и конфликтов с местной татарской диаспорой полноценно начала работать только после смерти ее основателя. Также Бёре был инициатором первого перевода Корана на финский язык.
Иногда Ренат Беккин ведет повествование по логике художественного произведения с обращением к читателю и оценками своих героев. Например, рассказывая о каком-нибудь историческом персонаже, автор может сделать такого типа замечание: «Мы еще встретим этого несимпатичного субъекта на страницах нашего путеводителя».
Есть в книге очень трогательные эпизоды. Так, без щемящего чувства в груди или без того, чтобы слезы к горлу не подступили (и тут я не преувеличиваю и не приукрашиваю), невозможно читать историю о первых мусульманских переселенцах, которые в священный месяц Рамадан в белые ночи умирали от обезвоживания организма. Им казалось, что Всевышний наслал на них наказание за их грехи, и поэтому ночь не наступает, чтобы разговеться. Бедняги восприняли буквально аят (стих Корана): «Ешьте и пейте, пока белая нить для вас не станет отличима от черной нити».
В первую очередь эта книга для петербуржцев и тех, кто собирается в путешествие. Но обязательное условие: чтобы человек интересовался исламом или хотя бы просто историей.
Книга состоит из трех частей и множества маршрутов. Первая часть посвящена самому городу (все исторические пространства мусульманского Петербурга), вторая — дополнительные адреса, по некоторым причинам не вошедшие в первую часть (к примеру, рестораны, принадлежавшие мусульманам или новая мечеть, построенная в наши дни) и третья часть книги — пригород. Каждый маршрут начинается с краткого описания того, где нам доведется побывать, и о ком, так или иначе связанном с этими местами, вспомнить. Книга в буквальном смысле пестрит вставками — выдержки из документов, писем, карты, фотографии. Там, где автор считает нужным, он дает краткую информацию о личности упоминаемого человека или энциклопедическую справку об объекте. А вся глава, то есть весь маршрут, развивается таким образом. Вот подходим мы, скажем, к Татарской слободе (с нее, кстати, и начинается само путешествие), и автор рассказывает нам все, что связано с ней — от зарождения через всевозможные метаморфозы в ходе истории до наших дней.
Путеводителем могут заинтересоваться и те, кто занимается или просто любопытствует прошлым мусульманских народов в России. В первую очередь, конечно, эта книга о татарах северной столицы. Прежде всего, наверное, потому, что автор сам татарского происхождения и как историк изучает путь своего народа в городе. Кроме того, и это главное, история мусульманского Петербурга начиналась именно с них и в дальнейшем развивалась при их активном участии. Однако автор не обходит вниманием и другие общины, оставившие след в рассматриваемом вопросе (персы, турки, дагестанцы), а также немусульманских общественных деятелей (меценаты, рестораторы, переводчики).
Так что книга, как говорится, предназначена для широкого круга читателей, относящихся с уважением к истории, с вниманием к религии и с любовью к Петербургу.