Опубликовано в журнале Зинзивер, номер 9, 2015
Инна Иохвидович,
«После СССР». Женские и житейские истории.
М., Вест-Консалтинг, 2014
Героини Инны Иохвидович очень лиричны и не
сливаются в одно лицо — все они очень разные. По возрасту, темпераменту,
судьбам. Рассказ, жанр, которым мастерски владеет Иохвидович,
всегда соло, а не фуга, допускающая повествование от разных персонажей в одном
произведении. Но это, как правило, длинное соло. Часто это бенефис героини от
самого рождения до ухода, со всеми тонкостями, поворотными приключениями в
судьбе. Писательница рассказывает нам о том, что составляет квинтэссенцию
разных человеческих судеб. Героини Инны Иохвидович не
отказывают себе в размышлениях о самом главном. Но фуга в произведениях Иохвидович, составивших сборник «После СССР», все-таки, на
мой взгляд, существует. Она — скорее, заочна, это —
переплетение женской темы с еврейской. И та, и другая
вызывают в лучших произведениях у читателя катарсис. У Иохвидович
почти не бывает хэппи-эндов — это либо трагедия, либо «открытый финал».
Инна Иохвидович — прежде всего, лирик, поэтому
рассказ как форма прозаического литературного произведения как нельзя лучше
соответствует ее дарованию. Вместе с тем, в рассказах Инны отнюдь не
симпатическими чернилами проступает современная нам эпоха — от Второй Мировой до наших дней. Героини Иохвидович
чувственны и чувствительны. Порой за ними стоит «загадочная русская душа», как
за Ольгой из рассказа «Встреча», полюбившей бомжа, который 20 лет тому назад
бросил ее беременную. Поступки героинь писательницы часто неординарны и
неочевидны, их ведет судьба «и вкривь, и вкось». И дело не в том, что другие,
счастливые судьбы автору неинтересны. Мне кажется, Иохвидович
идет за скрытой в судьбах героинь поэзией, она — поэт судьбы, «косящий» под
прозаика.
Писатель — это, на мой взгляд, такой человек, который знает о людях что-то
такое, чего не может вычитать у других. Поэтому он и берется сам за перо. У
рассказов Инны Иохвидович всегда есть психологический
подтекст. Счастье человека, равно как и несчастье, должно быть выстрадано. Иохвидович показывает, как случайные, почти невесомые детальки могут кардинально повлиять на дальнейшую судьбу
героя. Например, небольшой рост героини рассказа «Травести» приводит ее в
драму. Оказывается, маленькая женщина влечет мужчин так же сильно, как и набоковская Лолита Гумберта, и
это тоже похоже на педофилию, несмотря на то, что женщина-травести — взрослая.
Инна Иохвидович чаще всего пишет в третьем лице — это
такой способ подачи, максимально скрывающий степень автобиографичности
рассказов. Конечно, опытный автор черпает сюжеты отовсюду, а не только из
собственной судьбы. Другие судьбы бывают, в художественном смысле, не менее
интересными. К тональности рассказов Инны Иохвидович
очень хорошо подходит строка Осипа Мандельштама: «Сестры тяжесть и нежность,
одинаковы ваши приметы». Писательница не раз и не два включает в свои рассказы
самые интимные подробности из жизни женщин. Но это вовсе не имеет своей целью
эпатировать читателя — после широкого выхода на экраны рекламы предметов
женской гигиены современного читателя уже трудно чем-либо удивить. Наоборот, интимное только добавляет красок в общую картину — и,
кажется, без этих откровений рассказы много бы потеряли. Рассказывать о тайном — это ведь тоже уровень правдивости творчества!
Гораздо больше эпатажа в обложке книги. Герб СССР на женских трусах символичен,
но, к сожалению, схематичен. Я думаю, здесь присутствует некий дисбаланс между китчевым видом обложки — и достаточно серьезной
литературой, которая под ней скрывается. Хотя вина автора тут, на мой взгляд,
минимальна: издатели идут на всяческие ухищрения,
чтобы продать книгу, и это, к сожалению, современный тренд в книжном деле.
Возвращаясь к замечательным рассказам Иохвидович: все
рассказы, составившие книгу «После СССР», по-своему хороши. Но если бы мне
предложили выбрать среди них самый лучший, я бы проголосовал за рассказ
«Молчащий свидетель».
Очень важные темы для творчества Иохвидович —
эмиграция и диссидентство. Причем диссидентство подчас показано у нее с
критической стороны. Например, харьковские диссиденты зачем-то «настучали» в
органы на панков, которые показались им конкурентами по протестной
деятельности. На рассказах Иохвидович можно учиться
чувству меры. Хотя мера эта тоже не стоит на месте и обладает «плавучестью» во
времени. Сегодня мера — такая, завтра — уже друая.
Еще одна интересная для обсуждения тема из рассказов Инны Иохвидович
— двойное контроверсивное движение Германии от
высокого искусства Дюрера, Баха, Новалиса, Гёте — до падения в нацизм. От
низостей нацизма — до высокого гуманизма сегодняшних дней, покаяния и помощи
узникам концлагерей. Я почему-то совершенно убежден, что, скажем, Степана Бандеру в сегодняшней Германии не поймут
и приветствовать не будут. Всегда читаю рассказы Инны Иохвидович
с большим интересом. Чего желаю и вам.
Александр КАРПЕНКО