Стихотворения
Опубликовано в журнале Зинзивер, номер 1, 2012
Поэзия
Лео БУТНАРУ
Поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Дебютировал книгой стихов «Крыло на свету» в 1976 г. Издал в Молдове и Румынии около 60 книг разных жанров. Составитель и издатель ряда антологий, в том числе антологии «Русский авангард», отдельными книгами в своих переводах выпустил произведения Велимира Хлебникова, Алексея Кручёных, Яна Сатуновского, Геннадия Айги, Евгения Степанова. Лауреат литературных премий союзов писателей Молдовы и Румынии, Национальной премии Республики Молдова. Является членом Консилиума Союза писателей Румынии. Член Союза писателей XXI века.
ЯСНОЕ ДЕЛО
Все-таки там…
Там
на стыке
небес и земли
там
где взаимопроникают пространства
и иллюзии
там
где закрывается
открывается
и снова захлопывается
огромный
беспощадный
капкан.
Там…!!!…
Поезд сытости
Наконец
последний эшелон голода
был заменен первым ПОЕЗДОМ СЫТОСТИ.
На обычном путевом контроле оказалось
что никто из пассажиров не имел при себе
ни одной книги.
— ОК! — заключил какой-то шеф-путеец. — Вперед!
И жутко-продолговато с в и с т е л л о к о м о т и в…
с в и с т е л л о к о м о т и в… с в и с т е л л о к о м о т и в…
Соляная архитектура
1
Штилевое море.
Плавно плавая
Золушка видит как в воде
отражается арфа
собственных ресниц.
2
Деликатно
с изящными пальцами
Золушка взяла
немного соли.
В солонке остались
несколько тонких-пре-тоненьких
белых дюн…
Каменный гость
Соты из черепов.
Классический вид поля брани
отбеленного сплошными костями
оттененными кружениями ворон.
Ледовый музей бедствий
кружево пурпурных сосулек.
Порох-пыль степей разглаженными
пожухлыми ветрами. Смешон
трюк каменного гостя который шагает
по жаровне истории.
Все
…и фармацевт сказал:
«время лечит все»
возвращая мне
охапку рецептов…
Там
1
там
к Эвереста пику-убийце где
твою мольбу может услышать лишь камень
но и не Бог
2
там
на Горе Гор
на его прекрасном и морозном пике
Бог и Камень слышат взаимные свои
моления…
Изгнанный день
Какой прекраснейший день!
Наверное
по ошибке
вместе с Адамом и Евой
и он был изгнан
из рая…
Авторский перевод с румынского
За то же самое
когда случается
быть распятым и поэту
ясное дело
что его наказывают не за стихи
но
за создание миров
Перевел с румынского Евгений СТЕПАНОВ