(вентспилсские стихи)
Опубликовано в журнале Зеркало, номер 48, 2016
волк убежав от стаи
разговаривает
с коровой о прошлой жизни
рассматривает
уважительно ее рога
пробует
мягкой лапкой нежное вымя
он
болен своей новой судьбой
он
влюблен в незнакомое
*
* *
проходя
по морской улице
я
встретил древнего рыцаря
сквозь
доспехи торчала длиннющая борода
секира
ржавой вороной тюкала неровную мостовую
какими
судьбами забрел ты в мои владения
спросил
изможденный рыцарь
я
тысячу лет охраняю берег
ворочаю
дюны шатаю пляжи
для
того лишь чтоб никакой посторонний
не
смел небрежительный след здесь оставить
я
не знал что ответить
и
нетерпеливый рыцарь
выхватил
зонт у меня и разбил о дерево
в
сумку забрался дождевой пылью
намочил
наследственные мои бумаги
бумаги
о том что я тоже рыцарь
свидетельство
посвящения и бумажный мой меч
*
* *
ты
можешь просто понять –
нам
не нужны перемены
ветер
это уже перемена происходящая каждый день
дождь это почти революция даром что он стабилен что
он всегда как мечталось об этом троцкому
ветер
и дождь сами все принесут –
веянья
изменения обновления
старый
латыш говорит в кафе
жаркая
пицца в форме карты курземе тянется сырными масляными
губами к таинственному
свечному огарку затемняющему причудливый свод
*
* *
я
хочу переспать с синей коровой
ласковой
необычной синей коровой
с
живым настоящим телом светлыми волосами усталым лбом
синяя
корова родом из пены
она
расскажет мне о морской богине
о своей хозяйке которой всегда верна
о
которой тоскует на ветреном берегу
ласки
ее возбуждающи и невинны
в
любви она превосходит любую земную женщину любую земную корову и даже любой
цветок
синюю
корову я возьму замуж
увезу
ее в холодные страны
где
воздух точно глубины ее легендарной родины – не воздух
а одна размытая глубина
мне
не нужно ее доить или прости посейдон зарезать
мне
нужна ее беззащитность и необычность и скромный нрав
чтобы
на рауте вечеринке на вручении премии
она
стояла бы робкой крестьянкой в углу в копытах с крошечным канапе
и
улыбалась доверчиво всем и каждому
как
другу как мужу как брату как сестрице-корове
и
стеснялась бы танцевать
а
потом после страстных объятий тяжелых вздохов согласных движений просила б меня
привалясь под плечико – научи меня грамоте объясни
алфавит любимый в моем сердце коровьем тоже живет маленькое стихотворение
помоги ему воплотиться любимый ему и мне помоги
и
я бы ее научил за слово любимый я бы ее научил
*
* *
мальчик
и девочка
жили
в одной мансарде
бегали
на рынок с утра
покупали
овощи
девочка
была обаятельной и похожей на местную
ей
часто дарили – кто килограмм картофеля
а
кто разноцветных яблок или уютненький кабачок
мальчик
же в это время стоял в сторонке
у
них было мало денег и он очень рассчитывал на девочкино
обаяние
рассчитывал
и часто не ошибался
потом
они возвращались в мансарду
и
девочка готовила мальчику вкусный простой завтрак
из
только что подаренных овощей
кабачок
с чесноком в духовке
картофель
запеченный в тминном сыре
храм
девочки стоял несколько вдалеке от их дома
церковь
же мальчика прямо напротив
лишь
уходя в свои храмы они расставались
но
молясь и цепляя свечки к иконостасам
думали
друг о друге
пастор
учил мальчика долготерпению и всепрощению учил как любить и как понимать
вселенную священник же девочке объяснял про совсем иное: про любовь грешную и
безгрешную про смирение перед Господом и непотакание
плоти
возвратясь в мансарду они любили друг друга
любили
ночью и днем вечером и утрами
на
столике в спальне стояли девочкины иконки
матерь
божья заступница и николай угодник
перед
святыми девочка заботливо положила маленькие иконки презервативов
освящая
их с мальчиком истинную любовь
Ventspils, октябрь 2012 г.