Перевод Шломо Кроля
Опубликовано в журнале Зеркало, номер 48, 2016
Перевод Шломо Кроль
Комар*
Комар живет
в левом ухе Тита:
электронное
мини-сверло
сверлит вопящего
императора, как воск.
Извивы лабиринта
внутри не собьют его,
не соблазнят его
совершенно.
У него тайная
задача: найти
путь прямой и
кратчайший
к величайшему
сокровищу.
Слон
Слон, генерал-ветеран,
весь в шрамах,
слоновья кожа,
терпеливость:
на столпах его ног
целый мир
брюха. Но в том-то
и сила его, что он
покоряет себя изнутри:
в нулевой миг,
с любовью, не
обусловленной ничем,
он наступает
на шестнадцать
удивительно точных ручных часов,
надевает по четыре
на каждую ногу
и скользит на них
легко, как на коньках
за пределы
слоновьей судьбы.
Окаменелости
Живущие вечно животные,
окаменелости,
отказываются
подчиняться, как никто – бунтари.
Царственная
окаменелая археомуха в янтаре
презирает время и
дремлет в тысячу глаз
свой полдневный
сон на солнце.
Археомоллюск – ухо, отказывающееся слышать.
Археорыба уступила даже себя самое,
оставив на камне
лишь отпечаток своего костяка.
Вершина творения
среди окаменелостей –
Венера Милосская,
вечное
воздержание,
чьи руки – воздух.
Кресла
Самые медленные из
животных –
кожаные кресла
мягкие, большеухие,
по углам лобби.
Они плодятся
под сенью цветка
филодендрона
или тенистого
фикуса.
И хоть они рады
жить
медленней, чем
слоны,
они плывут
беспрерывно
к тайному сафари в
бесконечность.
Шарики
Праздничные шарики
опираются друг о друга
среди бумажных
змеек,
и принимают кротко
преграду, потолок
зала.
Они слушаются
любого намека,
усердно
подчиняются любому дуновенью.
Но, пусть они даже
кротчайшие в мире –
их час не далек.
Внезапно души их
расцветают
паническим
свистом,
или душа их
выходит
одним хлопком.
Потом их резиновые
тельца лежат сморщенные
на краях грязных
скатертей,
а души блуждают
в среднем мире,
где-то на уровне носа.
______________________
* Намек на
талмудический мидраш о наказании, постигшем императора Тита за осквернение и
разрушение иерусалимского Храма: ему в голову вселился комар (в мидраше через
нос, а не через ухо) и пожирал его мозг в течение семи лет, пока император не
умер. На иврите «комаром Тита» называют навязчивую и неотступную мысль.