Опубликовано в журнале ВОЛГА-ХХI век, номер 11, 2007
Русские писатели. 1800–1917: Биограф. словарь/ Гл. ред. П.А. Николаев. – М.: Большая Российская энциклопедия. – (Русские писатели 11–20 вв). Т.5: П-С. – 2007. – 800 с.: ил. Тираж 5000.
Один старый писатель рассказывал, как, вернувшись после реабилитации в середине 50-х в родной город, он среди прочих незавершенных дел вспомнил, что в 1928 году подписался на Полное собрание сочинений Льва Толстого в 90 томах. (Оно закончилось выходом через 30 лет, в 1958 году.) Писатель с удовлетворением ра-зыскал среди уцелевших бумаг подписную квитанцию и направился в книжный магазин. Когда он предъявил там свой листочек, с книгопродавщицами случился переполох: они признались писателю, что никогда еще не видели живого подписчика 1928 года.
Я вспомнил эту историю, взяв-таки в руки пятый том словаря “Русские писатели. 1800–1917”, первый том которого вышел при Советской власти, в 1989 году, стало быть 18 лет назад. Аналогия, наверное, хромает. Там между томами была война. Здесь перестройка, распад СССР, смена режима, и все же. 1-й и 2-й том Словаря разделяет три года. 2-й и 3-й – два. 3-й и 4-й – пять лет. А 4-й и 5-й – девять!
Здесь удивительнее всего, что первая половина 90-х вспоминается как особенно тяжелое время нестабильности, почти разрухи. И именно в эти годы работа над Словарем идет, в общем-то, без сбоев, даже и по “мирным” меркам неплохо: выпуск томов разделяют два-три года. Но чем ближе к периоду неслыханной стабильности и благоденствия, который мы переживаем, тем с большим скрипом движется работа. Разумеется, надо учесть, что подготовка велась заранее. Так посмотрим, когда тома сдавались в набор и подписывались в печать, чтобы понятней стали размеры зазоров работы творческого коллектива, редакции и технических исполнителей.
Итак, том 1-й сдан в набор 30.10.86, подписан в печать 24.09.88, вышел в свет в 89-м; том 2-й сдан в набор 10.05.90, подписан в печать 17.03.91, вышел в свет в 92-м; том 3-й сдан в набор 24.02.92, подписан в печать 04.02.93, вышел в свет в 94-м; том
4-й сдан в набор 10.09.97, подписан в печать 30.03.98, вышел в свет в 99-м; том 5-й сдан в набор – теперь в выходных данных нет указания на набор, очевидно, по причине отмирания самого понятия набора в прежнем смысле, подписан в печать 01.08. 2007 и буквально через месяц том явился в свет.
Еще – о цене. 1-й том вышел с обозначенной по-советски, выдавленной на переплете и указанной в выходных данных твердой суммой, в 7 рублей 10 копеек. Цена невысокая, к примеру, вышедший в 1987 году Литературный энциклопедический словарь стоил 9 рублей 70 копеек, том академического Чехова до 6–7 рублей. В 89-м году нарастал дефицит, а деньги дешевели, так что 7 рублей за подобное издание было очень доступно. Цена 2-го и 3-го тома Словаря, к сожалению, мне уже непамятна, а вот на 4-м сохранился ярлычок – 155 рублей. В 1998 году это было немало, хотя цена книг все чаще равнялась стольнику. Ну, и новоиспеченный 5-й том – делаю вдох и выдох – 1890 рублей! Ратуйте, люди добрые!
Ну, и тиражи. 1-го тома – 100 тысяч, как и приличествовало энциклопедическому изданию, 2-го – в беспокойном 1992-м – 60 тысяч, 3-го – в 1994-м, отмеченном тотальным дефицитом бумаги, на спекуляции которой наживались состояния – вполне пристойные 40 тысяч, 4-го в постдефолтовом 1999-м – 50! А последнего тома, когда жить стало лучше, жить стало веселее – 5 тысчонок!!!
Деньги?
Они крутятся в книгоиздании в огромном количестве. Выходят книги столь экзотических тем и адресатов в столь роскошном оформлении, что пора, по примеру традиционных указаний “подарочное издание”, “массовое издание”, “детское издание”, “научное издание”, ввести определение “безумно убыточное издание”.
А в это же – наше! – время Словарь – плод огромного высококвалифицированного труда и усилий одухотворенного высокой целью коллектива, вышел лишь после долгих мытарств, микроскопическим тиражом по гомерической цене.
Так что осознание того, что уникальнейшее издание, вобравшее результат труда, я бы даже сказал, целые пласты напряженной работы мысли русской филологии, просто-напросто НЕ НУЖЕН сегодняшней России.
Не В сегодняшней России – здесь он нужен многим и многим, а именно сегодняшней России, таковой, какова она есть.
Ведь пятитысячный тираж и цена в
2 тысячи рублей делают книгу как бы и не совсем существующей. Ведь при всей огромной ценности издания для ВСЕХ мест нашей необъятной Родины, она, более чем где бы то ни было, потребна в русской провинции, где учитель, студент, литератор с таким, с этим, изданием получают обширнейший свод сведений и гуманитарной “информации к размышлению”, каковую не получат нигде, так как не отправятся по первой надобности в Ленинку или Щедринку, в архив ИРЛИ или ЦГАЛИ. И уж, конечно, их не разглядят зарубежные грантодатели для спокойного и комфортного изучения русской литературы в библиотеках и архивах Европы и Америки.
Оценивать содержание тома, вобравшего несколько сот высокопрофессиональных статей, было бы с моей стороны смешно. Я просто обращу внимание на имена, так или иначе связанные с Саратовом. Я не поленился их выписать и подсчитать. Таковых двадцать. Возьму на себя смелость утверждать, что значительная их часть или неизвестна нам, или неизвестны их связи с нашим городом. Речь, разу-
меется, не об Александре Радищеве, Александре Пыпине или Илье Салове. Но вот, скажем, один из “младших” символистов, близкий друг и троюродный брат Александра Блока Сергей Михайлович Соловьев, внук историка, в 1918–1920 годах, спасаясь от московской разрухи и голода, жил и учительствовал в селе Б. Карай Балашовского уезда и в Балашове. А популярная в свое время Ольга Рунова, рассказы которой хвалил сам Лев Толстой, долгое время жила в Вольске, где в годы революции была от партии народных социалистов пом. комиссара по народному образованию.
Удивительно, что черпать сведения об их саратовских связях приходится из Словаря, в списках источников которого нет на их счет саратовских публикаций. (Я буду рад, если это произошло лишь по недосмотру составителей Словаря, а земляки меня поправят).
Кто-то, несомненно, заметит какие-то пропущенные имена в восьмисотстраничном томе. Я, к примеру, обнаружил отсутствие довольно известного петербургского поэта Всеволода Рождественского, который начал успешно печататься и издаваться еще в 10-е годы прошлого века.
Замечательными дополнениями к Словарю являются приложения. Это были к 1-му тому “Чины и государственная служба в России в ХIХ – нач. ХХ вв.”. Ко 2-му тому – “Сословия в российском обществе”, “Государственная служба в Российской империи”, “Учреждения и должности”, “Жалованье на государственной службе”, “Пенсионное обеспечение”. К 4-му – “Образование и учебные заведения в России ХIХ –
нач. ХХ вв.”. К 5-му – “Цензура в России ХIХ – нач. ХХ вв.”.
Особые чувства вызывает помещенный в конце коллективный некролог “Памяти ушедших”.
Первый некролог Словарь напечатал в конце 3-го тома, выхода которого не дождался К. Черный, зам. гл. редактора и заведующий редакцией. Именно он был душою этого знакового, скажем даже эпохального для русского литературоведения издания, организатором и ведущей энергией проекта. Константин Михайлович ушел в 1993 году.
4-й том (1999) обошелся без некрологов. Хотя и ко времени его выхода ушли из жизни члены редколлегии, известные ученые И.Г. Ямпольский, Ю.М. Лотман, В.Н. Баскаков, К.Д. Муратова, Д.С. Лихачев. Но почти все они были людьми преклонных лет. Зато новый том сопровождает прямо-таки мартиролог – слово вполне уместное, если вспомнить, сколь драматически складывались обстоятельства и условия работы над Словарем. “После многих лет существования лучшей филологической редакции страны на птичьих правах, после изнурительной борьбы за государственную поддержку проекта, который должен был бы почитаться “национальным”, а третировался как бессмысленная игрушка, после упразднения этой самой редакции, увольнения заведующего – Антона Рябова (январь 2005) и наречения оставшихся сотрудников – ради дела готовых пахать за гроши и терпеть систематические унижения – “Временным творческим коллективом” (о великий и могучий советский антиязык! вечен только ты, мы все – временные), после их еще полуторалетней каторги (Рябова вычистили за “медлительность” – мол, не выпустит он пятый том осенью; без него книга к осени поспела, правда, 2007-го, а не 2005-го года) мы располагаем сводом выверенных сведений о всех сколько-то известных русских писателях позапрошлого века”, – пишет в свежем, кажется первом, отклике на 5-й том Андрей Немзер.
Ушел из жизни главный редактор Словаря Петр Николаев (1924–2007), фигура, как принято говорить, неоднозначная, во многом лучшем и худшем принадлежавшая советским временам, тем большее уважение вызывает его позиция по утверждению принципов нового издания, подготовка которого начиналась еще в далеком 1982 году, в расцвет пресловутого “застоя”.
И – не знаешь, с кого начать, настолько невосполнимы для русской филологии и культуры в целом и преждевременны были потери: Вадим Вацуро (1935–2000), Александр Чудаков ((1938–2005), Михаил Гаспаров (1935–2005)… Здесь просится редко употребляемое нынче слово плеяда…
Не стало известных ученых Владимира Топорова (1928–2005), Владимира Туниманова (1937–2006), “новомирцев” Михаила Хитрова (1932–2002) и Юрия Буртина (1932–2000), редактора Людмилы Клименюк (1944–2000), которую в некрологе называют преемницей подвижника издания К.М. Черного.
И все же.
Все же надо пожелать мужества и удачи тем, кто продолжает работу над оставшимся или оставшимися томами во главе с руководителем этого самого Временного творческого коллектива (ВТК) Михаилом Эдельштейном.
А. Немзер размышляет о судьбе-завершении издания: “…фамилии довольно многих русских писателей начинаются на литеры Т, У, Ф и т.д. вплоть до Я. Не уверен, что всех их можно будет вколотить в один том (судьба которого тоже пока гадательна)”.
Я на этот счет произвел сопоставление со всем известной Краткой литературной энциклопедией” (1962–1975) в 8 томах, плюс дополнительный 9-й (1978).
КЛЭ |
Словарь |
1 том А-Г |
1 том А-Г |
2 том Г-З |
2 том Г-К |
3 том И-Л |
3 том К-М |
4 том Л-М |
4 том М-П |
5 том М-П |
5 том П-С |
6 том П-С |
|
7 том С-Ф |
|
8 том Ф-Я |
Как видим, точно совпадает распределение трех томов. Так пусть будет издан хотя бы один том – 6-й.
Только пусть обязательно будет.