Пер. Марины Носачевой
Опубликовано в журнале ВОЛГА-ХХI век, номер 11, 2007
В начале октября в Немецком центре Областной универсальной научной библиотеки г. Саратова прошла презентация лучших работ молодых участников конкурса “Перевод современной немецкой литературы”. Целью конкурса было желание привлечь внимание читателей библиотеки, и не только библиотеки, к незнакомым у нас пока именам в современной немецкой литературе. Ведь не секрет, что до сих пор известными немецкими авторами, как и два века назад, у нас остаются Гете и Шиллер, а у “продвинутой” публики еще и Ремарк (вспомним фрагмент популярного фильма “Москва слезам не верит”!), а также Патрик Зюскинд. Конечно, есть исключения; вышесказанное не имеет отношения к знатокам немецкой литературы. В Германии после объединения на литературном небосклоне появилось немало интересных писателей. С их произведениями на языке оригинала можно ознакомиться в Немецком читальном зале. Надеемся, что конкурс уже сегодня поможет приблизить некоторых из них к читателям журнала. В конкурсе приняли участие более 50 участников: студентов, аспирантов, даже школьников. До финала дошли не все. Семь небольших отрывков из немецких романов квалифицированное жюри конкурса выделило как лучшие, рассматривая эти “пробы перевода” все же как работы студенческие. Победители конкурса были награждены подарками Гете-Института, туристической фирмы “Prima Vera” и агентства “Интенс”. Но самое главное, благодаря журналу “Волга XXI век” с переводимыми авторами может познакомиться уже сейчас большая аудитория читателей журнала. Представляем авторов современной немецкоязычной литературы и переводы участников конкурса на суд читателей.
Валентина ПАНЧЕНКО,
заведующая Немецким читальным залом
Областной универсальной научной библиотеки
Яна Хензель
Яна Хензель родилась в 1976г. в Лейпциге. С 1999г. – издатель лейпцигского литературного журнала “Edit”, а с 2000г. – интернет-антологии “Null”. Наибольшую известность ей принес роман “Zonenkinder”.
“ДЕТИ ЗОНЫ”
Перевод студентки романо-германского отделения СГУ Марины Носачевой
<…> О нашем будущем
Когда Гельмут Коль в 1998 году вознамерился в последний раз одержать победу на выборах, Восточная Германия должна была помочь ему в этом. В конце концов, он еще хорошо помнил, что его друзья от Ростока до Зуля еще четыре года назад не бросили его на произвол судьбы и способствовали тому, что его пребывание в должности побило все рекорды. Мировое качество – для Германии, восклицал он, обращаясь к ним на улицах страны, в то время как его конкурент из Нижней Саксонии давал понять прохожим, что он не станет менять все, но многое улучшит. Они были повсюду. Когда я по утрам ходила в булочную, я всегда немного боялась, что за прилавком может внезапно появиться Герхард Шредер и с огромной улыбкой продать мне булочки, так что я была бы вынуждена улыбнуться в ответ, а в это время в маленьком торговом зале теснилась бы, наблюдая за этим, дюжина телевизионных камер. Я опасалась также, что недавно установленный в моем супермаркете автомат для возврата залога за бутылки отключат, а на замену ему придет ручная подмога в лице бывшего теперь канцлера Коля.
Кандидаты просто ничем не гнушались. Я еще хорошо помню дискуссию на телевидении, транслировавшуюся из магдебургской студии; среди публики – много заинтересованно выглядящих детей и их родителей. Я включила передачу только тогда, когда один маленький мальчик в бейсболке, быть может, лет двенадцати, своим не желающим заканчиваться словесным потоком просвещал канцлера по поводу всего, что изменилось и, прежде всего, ухудшилось для него и его друзей в их родном городе. Открытый бассейн теперь не стоил, как до падения стены, 35 пфеннигов, билет в кино по сравнению с прежними временами стало почти невозможно купить, да и многие молодежные организации закрылись. Правда, мальчик не говорил, что он еще хорошо помнит то время, когда для подрастающих граждан ГДР на каждом углу стояли дома пионеров и молодежные клубы; но все же казалось, будто бы он тосковал по прежней жизни. Я задалась вопросом, узнал бы этот мальчик Эриха Хонеккера на фотографии. Сначала казалось, что Гельмут Коль испытывал нечто подобное, потому что его взгляд был неуверенным и немного таким, как будто он слишком долго размышлял над своим положением, над тем, что он должен был предложить этому молодому человеку, который на предстоящих выборах, к счастью, еще не имел права голоса. Он начал терпеливо рассказывать о возможности свободно путешествовать, говорил о свободе выражать свое мнение и о новой избирательной системе, когда каждый может поставить крестик куда хочет. Но когда мальчик снова захотел перебить его и продолжить свой монолог-жалобу, Коль отчетливо прошептал ведущему, а сколько, собственно, этому мальчику было лет, когда упала стена.
Просто Германская Демократическая Республика еще не исчезла. С падением стены она не ушла в отставку, как думали многие, она не удалилась и не сдала людей следующему, который уже ждал у двери. Она только перевоплотилась, превратилась из идеи в пространство, в зараженное пространство, на которое добровольно ступала нога лишь того, кто хотел заработать деньги на этом заражении или изучать его. Мы же здесь выросли. Мы называем это пространство, почти с нежностью, зоной. Мы знаем, что наша зона осталась от попытки, о которой нам, ее детям, известно только из рассказов и которая, как говорят, претерпела неудачу. Сегодня здесь осталось лишь немногое, что выглядит так, как выглядело однажды. Нет ничего, что является таким, каким должно быть. Но постепенно мы уже начинаем чувствовать себя как дома.
Возможно, по этой причине социологи мало занимались нашим поколением. Либо они исследуют внутреннюю сущность последнего “настоящего” поколения ГДР – они имеют в виду поколение 60-х гг., – или они посещают наших последователей в школах пяти новых федеральных земель, чтобы разузнать у четырнадцатилетних, что они пережили, столкнувшись с насилием, наркотиками, правым радикализмом и безработицей. Здесь, как и зачастую, наше поколение находится в непонятном переходном состоянии, и все это выглядит так, будто люди, родившиеся в эти годы, не слишком годятся для однозначных результатов исследований.
<…>