и др. стихи
Опубликовано в журнале Волга, номер 1, 2016
Лев Оборин (р. 1987) – поэт, переводчик, критик. Стихи
в журналах «Октябрь», «Воздух», «Волга», «Интерпоэзия»,
Poetry, International Poetry Review, газете Gazeta Wyborcza и др., статьи в
журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», «Воздух», переводы в журналах
«Иностранная литература», Prosōdia и др. Книги
стихов: «Мауна-Кеа» (2010), «Зеленый гребень»
(2013). Шорт-лист премии «Дебют» (2004, 2008). Премия
журнала «Знамя» (2010). Шорт-лист Милошевского
переводческого конкурса (2011), вторая премия Ружевичевского
переводческого конкурса (2013). Сооснователь поэтической
премии «Различие». Редактор серии «Культура повседневности» издательства «Новое
литературное обозрение», редактор журнала Rolling Stone. Стихи переведены на английский, польский, немецкий и
латышский языки.
***
Темнот всего семь, и седьмая
шестую во сне обнимая,
мечтает о солнечном дне,
где тени становятся резче,
и взрыв происходит, и вещи
сливаются в общем огне.
Себя уподобив лавине,
там жители в пасть котловине
несутся с насиженных гор
(тела их как небо в прожилках)
и знают, что в мягких опилках
укрытый лежит физраствор.
Иные темноты как сестры,
у них сновидения пестры
и только бодрят кровоток,
их папа сотрудник таможни
он прячет продукты надежней,
чем может унюхать каток.
На звук их дыханья неясный
мы целим прибор инфракрасный,
отстроив по нужной волне –
и вот, созерцаем эриний,
лежащих на тонкой перине,
обнявших друг дружку во сне.
***
Йон серебра в воде.
Сал блестит в бороде.
Рош колосится в поле.
Бер ворчит над колодой
с медом; вольному воля,
Ленин такой молодой.
Но, как тот самолет,
что ревнивца несет
к лестничным маршам неверной,
взгляды хотят перемены:
больше не будут безмерны,
станут применены.
Взгляд влетает в окно:
Тело за ним давно
в созидательных вихрях
доведено до бессилья
и трудовой свой выкрик
отдало стенам жилья.
Человек в темноте.
Огоньки на плите.
Ленины на рояле.
В чем лампадные свечи
красное растворяли, –
стало устьем печи.
***
Кто ты, кто ты, дорога
сорвавшаяся с катушек
водяная змея
когда мой пожар потушен
ты прикинешься шлангом
пожарный расчет придется
заменять компетенцией лозоходца
где столбы расставлены
в поле
в палеоконтакте
много миль идти
но дышится полной грудью
ход часов набирает вес
начинаясь там где
ты возможность показанная безлюдью
***
Заслужил ли я двойника
на холсте или в камне
или в чьих-то словах?
Если да,
станет ли он
частью удивительного,
камнем ландшафта
или плодотворным нулем?
***
Мир рассудит где я был неправ
громко стучал о стену переплетами книг
ставя на полку обратно
Упражнял бесполезный сустав
не подумав будил остальных
и зачем непонятно
А тем временем жизни извне
ходили в музеи осваивали сноуборд
выбирали надгробья
Как в янтарном, молочном, жасминовом сне
бесконечность трудов и забот
имена адмиралов, кормление воробья.
***
Делить или не делить
21 на 10?
Выводить или не выводить
10 из 21?
Дожидаться нулей или
сломаться подобру-поздорову?
Бедный Тантал с нервным тиком,
двоеточие Шредингера.
***
Не зациклено на себе
чудо зеркала на столбе:
добросовестно отражает выпуклую шеренгу
муравьев: мелкотоварный транспорт, белки-насосы,
обеспечение организма.
Ошеломленных четырьмя пятилетками секса работниц,
возвращающихся в объятия серого ворса.
Малозаметный осмос летучих голландцев,
ненужных,
знающих,
что игольные уши сегодня гуманны:
пропускают слабослышащих, слабовидящих, остроумных
вместе с верблюдами; вместе с запасом воды в горбах;
вместе с пряностями; вместе с нитями их историй:
Отражает шеренгу и бледный
с другой стороны караван,
направленные противоположно;
сообщает им в центре максимальный разнос.
Добросовестно искажает их параллельность.